Transcrição da AI Gerada para a reunião do Comitê Escolar 21/05/18

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Stephanie Muccini Burke]: Presente, sete presentes, nenhum ausente. Todos subem e cumprimentam nossa bandeira. Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Aprovação da ata da reunião de 7 de maio de 2018. Moção de aprovação do Sr. Benedetto, apoiado pelo Sr. Russo. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. Aprovação da ata apresentada em 9 de abril de 2018. Moção de aprovação do Sr. Russo, apoiada pela Sra. Eu mostro. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento carrega. Aprovação de faturas, transferência de fundos. Moção de aprovação da Sra. Vandekloot, apoiado pela Sra. Kress. Pergunta, Sr. Ruggiero.

[Michael Ruggiero]: Então, estou apenas tentando encontrar o número da página aqui. É da ordem, 18-0-1-3-8. Esta é uma escola regional de registro regional fora do estado, fora, desculpe, despesas de registro distrital.

[Stephanie Muccini Burke]: Que página você é?

[Michael Ruggiero]: Oito de 11, desculpas. É o quarto do fundo. Eu só queria saber, quais são os dois programas nos quais a maioria dos estudantes está matriculada?

[Kirsteen Patterson]: Não sei se são apenas dois programas. Não tenho um detalhamento específico de quais programas certamente podem investigar isso para você.

[Stephanie Muccini Burke]: Conquistas. Isso está correto? Conquistas?

[Michael Ruggiero]: É a Escola Secundária Regional Minuteman. Oh, Minuteman. O exterior do distrito.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Belson, você quis dizer? Minuteman?

[Roy Belson]: Você está olhando para Minuteman ou Marcos? Minuteman. OK. Então Minuteman é um programa técnico do capítulo 74 do vocacional. Às vezes, os pagamentos são agrupados. E acho que a instância de 63 é o que você está perguntando? Sim, 63 e 25.

[Kirsteen Patterson]: Eu acho que foi, como você chama, um pagamento que foi? Ele está perguntando qual programa específico do capítulo 74 eles estão registrados. Eu não tenho isso.

[Michael Ruggiero]: Você sabe, desse programa, qual que a maioria dos alunos está matriculada? Encanamento. É encanamento? Isso está correto? Já foi?

[Roy Belson]: Na verdade não, na verdade não. Mudou. Quero dizer, eles têm muitos filhos em horticultura, criam ou não. Para o próximo ano, é provável que eles tenham dois ou três filhos. Bem. Porque está realmente caindo. Ele caiu de 50 filhos.

[Michael Ruggiero]: Quantas crianças temos atualmente no programa?

[Roy Belson]: Provavelmente o que, três ou quatro? Sete agora, talvez? Seis ou sete pelo menos.

[Kirsteen Patterson]: Nove.

[Roy Belson]: Nove pelo menos, isso inclui Essex, não é?

[Kirsteen Patterson]: No, Essex está separado.

[Roy Belson]: Ok, tudo bem.

[Michael Ruggiero]: Você poderia me dar um colapso do programa quando tiver tempo? Certamente. Você pode me dar um detalhamento de quais programas estão registrados? Absolutamente, senhora. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Na moção de aprovação. Cerruine a votação da chamada, por favor. Lady Secretária. Sr. Jones.

[Michael Ruggiero]: Sim.

[Kathy Kreatz]: Em. Van der Kloot. ESQUI.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim. Sete afirmativos, zero de negativo, o movimento passa. Aprovação de folhas de pagamento. Moção de aprovação do Sr. Benedetto, apoiado pela Sra. Van der Kloot. Cerruine a votação da chamada, por favor. Em. Benedetto. Sim, sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. Relatório do Secretário? Nenhum? Nenhum? Nenhum.

[Paulette Van der Kloot]: Em. São Der Kloot? Podemos assumir a participação da comunidade antes do relatório do comitê? Claro. Comitê.

[Stephanie Muccini Burke]: Motivo de suspensão das regras oferecidas pela Sra. Van der Kloot, apoiado pelo Sr. Russo. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? A suspensão é concedida. Participação da comunidade. Primeiro elemento, Anthony Petrellis, Community Buzz Off Event. Sr. Petrellis e Sr. Murphy? Frank, você não precisa se apresentar. Olá, nome e endereço, por favor.

[Anthony Petrelis]: Olá, Anthony Petralas, professor da quinta série da McGlynn Primary School.

[Chris Murphy]: Chris Murphy, 70 Windsor Road.

[Anthony Petrelis]: Então, queremos apenas agradecer por reservar um tempo para nos permitir falar aqui hoje à noite. Estamos aqui para promover nosso evento em que estamos concorrendo em Medford este ano, que é a única missão. Tudo começou há cerca de cinco anos. Tivemos um aluno em McGlyn que morreu de câncer, um aluno da terceira série. E ele começou como alguns professores que vão ao Gillette Stadium todos os anos para tocar a cabeça em sua memória. E no ano passado foi o primeiro ano em que decidimos organizar nossa própria captação de recursos antes de viajar para Gillette. Tivemos uma captação de recursos muito bem -sucedida. Estabelecemos uma meta para US $ 3.000 e levantamos mais de sete. Então, tivemos muita participação na comunidade. Tínhamos mais de 100 pessoas presentes. E ficamos realmente empolgados, e este ano seria ótimo organizar uma comunidade em nós mesmos. Portanto, não apenas organizaremos nossa própria captação de recursos em Mefford, mas também estaremos agitados naquele dia. Então, fizemos nossa equipe crescer a partir do ano um das quatro pessoas Gillette Stadium para zumbir mais de 20 pessoas que tocarão a cabeça no evento e estão na Taver de John Brewer na noite. Temos um sorteio de 50-50, teremos um desafio de cornhole E temos barbeiros e cabeleireiros que entram para ser o cabelo das pessoas no evento. Eu sei que o prefeito participará e ajudará em algum aspecto com ele. E eu sei que estamos realmente empolgados com a participação da comunidade. Este ano, poderíamos que a polícia e os bombeiros da Unión tenham uma disputa de quem poderia arrecadar mais dinheiro entre o posto de bombeiros e a delegacia para nos ajudar a arrecadar dinheiro para o nosso evento. Não poderíamos estar mais animados por envolver a comunidade. E chegamos ao conselho da cidade na semana passada e conversamos, e temos um excelente, quando saímos naquele dia, tínhamos muitas pessoas por e -mail e nos chamamos para ingressar na equipe ou para ajudar de alguma forma. Por isso, ficamos muito empolgados por poder falar lá, e sentimos que, vindo aqui, poderíamos correr sua voz e deixar as pessoas saberem sobre o nosso evento. Então, é por isso que estamos aqui apresentando a você.

[Stephanie Muccini Burke]: Maravilloso. Em. "Van der Kloot?

[Paulette Van der Kloot]: É ótimo vê -lo novamente. Este foi um grande evento no ano passado, e estou muito feliz por você estar aqui e continuar a tradição. Então, muito obrigado. Absolutamente.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito obrigado por pegar isso e movê -lo de volta para casa. Vamos chamá -lo de casa. Mais ou menos em casa. E obrigado por trazê -lo aqui. Claro. Nós realmente apreciamos isso. É um ótimo evento comunitário, e você é maravilhoso fazê -lo e continuar fazendo isso.

[Anthony Petrelis]: Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: EM. Kreatz?

[Kathy Kreatz]: Eu só queria agradecer também. Foi um ótimo evento. Eu participei do ano passado. Foi muito divertido. E também devo ler que os alunos da Escola Vocacional criaram as camisas, e o ensino médio, o departamento de vídeo, fez um ótimo vídeo. Então isso é fantástico. E acho que o vi já publicado no Facebook com o blog, e ainda o compartilho quando ele se aproxima.

[Anthony Petrelis]: Sim, absolutamente. Muitas das escolas o promoveram em suas páginas em grupo de pais e professores, etc. Estamos antecipando muitas pessoas e estamos bastante empolgados com a participação.

[Chris Murphy]: Eu sei que você quer isso. Eu só quero que as pessoas saibam que ainda podem se juntar à equipe. Você pode se registrar naquele dia, fazer uma doação, raspar a cabeça naquele dia ou se juntar à equipe on -line em buzzforkids.org. Na verdade, junte -se à equipe e você pode solicitar doações através do site. Se há alguém que vê quem quer doar, Online para que você não possa ir, é BuzzForkids.org e apenas procure na equipe EMO e você pode doar diretamente para a equipe e nós o fazemos, você ainda pode se registrar. Eu acho que temos um garoto DPW. Ainda não escolhemos funcionários. Temos mulheres na equipe. Temos três mulheres na equipe este ano. Temos três mulheres que estão zumbindo até agora. Eu apenas digo. Então será jornal. Será jornal. Entre 8 e 830, conheço bombeiros, acho que disse que eles entrarão durante toda a noite, retirando suas cabeças, alguns da polícia também. Periodicamente durante a noite, acho que você verá. Vamos tentar espalhá -lo. Será um evento muito divertido. Nós nos divertimos muito no ano passado. Você sabe, Anthony faz isso há alguns anos. É apenas seu objetivo fazer isso. Você sabe, nosso objetivo é torná -lo cada vez maior e maior. E, você sabe, eventualmente, você sabe, uma questão de todo o dia algum dia, esperançosamente. E você tem sido excelente no Conselho da Cidade. A Taverna de John Brewer tem sido incrível para nos ajudar com isso. Então, estamos ansiosos por isso. Estamos procurando, você sabe, estabelecemos uma meta de 10.000. Espero que tenhamos derrotado.

[Erin DiBenedetto]: Gostaria de saber quantas pessoas tocaram minha cabeça no ano passado e qual é o seu objetivo para este ano?

[Anthony Petrelis]: Então, no ano passado, acho que tínhamos cerca de sete ou oito pessoas em nossa equipe. Nossa equipe terminou como Sim, talvez 10, em algum lugar, sim.

[Chris Murphy]: Eu não acho que você tem uma quantia fixa de dinheiro que precisa levantar como indivíduo quando faz uma comunidade zumbindo. Então, todo o dinheiro arrecadado através da comunidade vai para a verdadeira organização benéfica. Portanto, podemos estar um pouco mais soltos sobre o que as pessoas realmente têm a aumentar para participar.

[Anthony Petrelis]: Sim, no ano passado, levantamos, em equipe, quando tudo foi dito e feito, cerca de US $ 35.000. Portanto, esperamos chegar ao mesmo estádio, organize nosso próprio evento este ano, em vez de ir a Gillette naquele dia. Então, uma espécie de terra nova para nós.

[Erin DiBenedetto]: Então, eles vão comer novamente no John Brewer, ou esperam e ficam zumbidos em Gillette?

[Anthony Petrelis]: Sim, todos nós vamos fazer isso em John Brewer naquela noite, sim. Então, o verdadeiro burburinho é no dia seguinte no estádio Gillette, mas faremos isso no dia anterior. Portanto, uma missão tem sido ótima, enviando -nos todas as coisas de que precisamos, camisas e banners e tudo o mais que vamos decorar naquela noite. Então estamos animados. Estamos realmente empolgados em tentar algo novo e ver como está indo.

[Stephanie Muccini Burke]: Excelente. Go Team BMO.

[Anthony Petrelis]: Muito obrigado. Obrigado por reservar um tempo. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Vejo você lá. Além disso, enquanto estamos em suspensão, participação da comunidade, deveríamos ter Sean Driscoll Gómez de CCSR, mas acho que ele está recebendo um prêmio hoje à noite no ensino médio, por isso temos três pessoas que apresentaremos. É o projeto da orquídea. Seu nome e endereço, por favor, para o nosso registro. Meu nome é Kaylee Boulay.

[Kaylee Boulay]: Meu nome é Emily Gatti.

[Parviti Rana]: Meu nome é parviti rana.

[Kaylee Boulay]: Bem-vindo. Olá, prefeito Burke, superintendente Belson e membros do comitê escolar. Meu nome é Kaylee Boulay e estou aqui com Plviti Rana e Emily Gotti. Somos estudantes da nona série da Medford High School e gostaríamos de apresentar nosso projeto CCSR. CCSR, também conhecido como Centro de Cidadania e Responsabilidade Social, É um grupo que cria projetos que trabalham para ajudar os outros e o meio ambiente. Nosso projeto é conhecido como filhotes ao mesmo tempo, e hoje estamos aqui para pedir sua permissão para criar um jardim de frutas no campus de Medford High.

[Parviti Rana]: Boa tarde mais uma vez. Conforme determinado estudantes da nona série, nos esforçamos para alcançar nossos objetivos para tornar uma comunidade um lugar melhor, Nosso projeto, como um armazenamento é intitulado ao mesmo tempo e, basicamente, gostaríamos de colocar um jardim na parte de trás do Medford High Campus. Gostaríamos especificamente das árvores a serem colocadas na colina do lado de fora da entrada da escola comunitária, que se você vir no pacote que recebeu, está na segunda página. Para o nosso projeto, estamos trabalhando com o CCSR, nosso consultor, Sra. Smith, Ben Barkan, Michael Ruggerio, Por favor, gostaríamos de continuar nosso projeto no outono de 2018. Gostaríamos de conseguir isso através do uso de doações generosas do Sr. Ruggiero, que incluem arcos de matriz, mão -de -obra e preparativos para o solo, e o Sr. Barkin, que inclui árvores. Também receberemos uma pequena quantidade de fundos através da Cummings Foundation, que é um Mini-Grant CCSR. Atualmente, também estamos procurando fundos adicionais de subsídios para apoiar nosso projeto. Agora você pode ter dúvidas sobre manutenção, nas quais guiarei sua atenção para meu colega, Emily.

[Emily Getty]: Boa noite. Boa noite. Novamente, meu nome é Emily Getty, e sou o primeiro aluno do ano em Medford High. Portanto, a colheita e o cuidado das plantas obviamente não serão uma tarefa fácil e definitivamente não é uma que pode ser feita sozinha. Portanto, nossa solução para encontrar ajuda seria se comunicar e recrutar clubes escolares, como o CCSR, ou outros clubes para ajudar em algum momento depois da escola ou de outra data planejada para ajudar a colher e plantar as árvores durante o horário de pico, o que, como Praviti disse, seria ainda no outono deste ano. E também gostaríamos de nos comunicar com qualquer outro aluno de Medford High disposto a se registrar e, por sua vez, fornecemos a eles horas de serviço comunitário. Também poderíamos perguntar aos voluntários da comunidade, como a Igreja de Redenção Hill e os jogos de rede de rede de rede de rede da Medford.

[Kaylee Boulay]: Acreditamos que o plantio de árvores frutíferas nas terras de Medford High terá inúmeros benefícios. As árvores frutíferas fornecerão frutas frescas que serão entregues gratuitamente aos alunos da Medford High School. As árvores frutíferas oferecerão uma oportunidade educacional para os alunos aprenderem sobre a plantação e a colheita de árvores frutíferas, bem como o ciclo de vida das árvores. Ter árvores frutíferas no terreno de Medford High embelezará a terra na área externa da escola, adicionando cor e a tornará um ambiente mais positivo para os alunos. Acreditamos que esse projeto é muito importante por muitas razões, incluindo o que tornará Medford um lugar mais agradável e feliz. Ajudar o meio ambiente me faz sentir feliz e me sentir uma pessoa melhor. Eu quero que não apenas o ambiente seja um lugar melhor, mas também para as pessoas que vivem nele. Quero, queremos plantar este jardim para beneficiar os alunos da Medford High School e pessoas que moram em Medford. Essa mudança em Medford High tornará a terra em Medford High um ambiente mais positivo e uma escola mais positiva.

[Parviti Rana]: Você pode se perguntar por que esse projeto é tão importante para nós. Como alunos da nona série, queremos embelezar a escola e melhorar o estilo de vida geral da escola. Atualmente, a Medford High School tem uma conotação básica de um edifício de cimento, mas com um jardim único, é um impulso completo. E, quero dizer, não ouvi falar de nenhuma outra escola com um jardim no quintal. E é um aspecto realmente único que eu acho que seria um grande agregado para a Medford High.

[Emily Getty]: E para mim, este projeto é importante porque, a partir de agora, estou em Medford High há quase um ano e considero que é um lar longe de casa, como para muitas outras crianças. E recentemente, participei do dia na colina em Boston, e um dos problemas de que estamos falando com Medford High está tentando Aumente o entusiasmo de Medford High. E ao criar um jardim, poderíamos impulsionar o espírito da escola nos estudantes porque distingue Medford High de outras escolas. E crie um lindo lugar para aprender. Com sorte, ter um jardim nas cataratas e adicionar uma nova vida vegetal recarregará a probabilidade do corpo discente. Algum de vocês tem alguma dúvida para nós?

[Paulette Van der Kloot]: Então, primeiro, quero dizer que acho que essa é uma ideia absolutamente maravilhosa. Quando essa entrada foi restaurada há alguns anos, a idéia era sempre que deveria haver plantações naquela colina adjacente aos degraus. E sempre me entristece que, você sabe, é apenas um espaço chato em vez de um espaço emocionante. Estou muito empolgado com este projeto e realmente aprecio a ideia. Eu só tenho uma preocupação, que, você sabe, talvez tenha pensado. Pude ver que uma maçã caída poderia fazer um ótimo míssil, bola e bola substituta. Então, o projétil é provavelmente a palavra que eu realmente quero. Então eu só quero Pergunte se você considerou isso e como garantiria que os alunos respeitem as frutas caídas e que não descobriríamos que ela fosse usada para a prática de destino contra o lado da escola.

[Parviti Rana]: Sim, consideramos isso e, juntamente com a manutenção, com as pessoas como voluntários, gostaríamos de criar um tipo de cronograma para manter as maçãs caídas, para que pudéssemos manter o maior número possível de maçãs fora do campo.

[Paulette Van der Kloot]: Talvez haja também alguma sinalização sobre esse projeto e o que é poderia ajudar, para que os alunos realmente respeitem isso.

[Parviti Rana]: Obviamente, haverá regras e regulamentos para o jardim, para que nenhum dano seja causado.

[Paulette Van der Kloot]: Além disso, em termos da inclinação da área que será plantada, essa inclinação é para as árvores que você sugeriu? Importa se há uma inclinação?

[Parviti Rana]: Na verdade, nos encontramos com uma paisagem que apresentou a posição das árvores, que a Sra.

[SPEAKER_27]: Smith irá. Sim, a inclinação é realmente benéfica. Oh ótimo. Sim, então receba todo o sol, para que eles se subam pelo jardim, eles serão distribuídos uniformemente dessa maneira.

[Paulette Van der Kloot]: Bem, que tal regar árvores? Certificando -se de que eles tenham água suficiente.

[SPEAKER_27]: Sim, há acesso à água ao lado do edifício, por isso teremos que encontrar uma maneira de fazê -lo. Mas eu sei, acho que nosso amigo, Sr. Ruggiero, tem experiência com irrigação por gotejamento e pode nos ajudar a estabelecer alguma coisa.

[Paulette Van der Kloot]: E também gostaria de agradecer ao meu colega por doar mirtilos e ser uma ajuda neste projeto. Eu acho que é ótimo, garotas. Muito obrigado pela sua apresentação esta noite.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado.

[Erin DiBenedetto]: Em. Benedetto? Primeiro, eu só queria expressar como estou impressionado com sua apresentação e quão confortável ela parece abordar o pódio. Imagens coloridas, realmente sabendo todos os seus fatos e também dando suas próprias razões pessoais pelas quais ele realmente se importaria que ele realmente traz isso Peça emocional, hein? Eu só quero que ele se mova para aprovar o Apple Garden e todas as outras frutas da Medford High School. Eu acho que é uma ótima oportunidade prática de aprendizado não apenas para nossos alunos do ensino médio, mas também para todos os alunos educados lá, especialmente para nossos alunos da primeira infância. Então, neste momento, eu faço esse movimento.

[Stephanie Muccini Burke]: Moção no chão para aprovação, apoiada pela Sra. Eles vão de Kloop. Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Sim, obrigado. Isso é adorável. Eu acho que é um projeto emocionante e eu certamente ficaria feliz em não olhar para esse campo atual. O solo é, quero dizer, percebo que essas não são apenas frutas nas quais você precisa se preocupar muito com um jardim regular, onde o solo é muito importante, mas o solo é aceitável como ele foi testado e é perfeitamente bom?

[Stephanie Muccini Burke]: Sim.

[Paul Ruseau]: Obrigado. Isso é tudo que eu queria saber.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom. Sr. Ruggiero, você tem o chão.

[Michael Ruggiero]: Então, tivemos o reddishith e a paisagem e eu, passamos pela área e vimos e também fizemos alguns testes de solo. Para o arbusto dos altos arbustos, o solo não é ácido suficiente. Se possível, fico feliz em doar a cobertura de plástico, tomilho e também enxofre. Mas, se possível, gostaria de começar a preparar o solo para que possamos obter o pH. Neste momento, o pH é de cerca de 6, o que é algo assim, é muito alto para mirtilos. Então temos que deixar cerca de 4,5 ou 5. Portanto, fico feliz em doar todos os preparativos para mirtilos, mas essas outras plantas foram escolhidas, eu os procurei. E conversei com alguns amigos de horticultura. Estas são realmente ótimas plantas que escolheram. Nós apenas temos que retocar um pouco com mirtilos.

[Stephanie Muccini Burke]: Que trabalho está envolvido em fazer isso?

[Michael Ruggiero]: Bem, depende. Se o clube quisesse plantar em setembro, há algumas opções que temos. Seria melhor quebrar a área para mirtilos. Eu já tenho cerca de 30 plantas em recipientes e tenho toda a cobertura de plástico. Então, o que eu recomendaria seria a área, estender um pouco de enxofre, E depois dê alguns meses e, em seguida, podemos aplicar alguns, preparei algumas lascas de ácido, o que também ajudará. E eu preferiria fazê -lo o mais rápido possível. Provavelmente levará alguns dias, eu acho. Eu só preciso quebrá -lo, coloque a cobertura de plástico. Temos que medi -lo. Também posso enviar toda a irrigação por gotejamento.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bonita. Excelente. Eu também só tenho uma pergunta. Oh sim. Em. Mercúrio, você pode me ver agora?

[Michael Ruggiero]: Sí, claro. Feliz.

[Kathy Kreatz]: Em. Kreatz. Olá. Eu só quero agradecer a apresentação. Foi excelente. E o folheto com as imagens, posso ver a visão. Ficaria tão bonito com plantas, árvores e mirtilos. Obrigado, Michael, por suas doações. E eu só tinha uma pergunta sobre Como a população de veados que está nas cataratas, como você acha que vamos atrair veados e talvez venha?

[Michael Ruggiero]: Perto da escola, isso dependeria do comitê da escola como lidamos com esse problema, a maneira como isso na minha fazenda é que temos uma cerca elétrica e Estou feliz, mais uma vez, doarei as postagens e a fiação e a prepararei para todos. My fence has 7,000 volts that are going through it. Obviamente, ele não machucará ninguém, mas pode ser uma ótima piada para que as crianças tenham tempo, então teremos que conversar com a comunidade. Se você quiser que eu o instale, definitivamente precisamos fechá -lo durante o horário escolar, e teremos que conversar. Mas é possível que possamos ativá -lo assim que a escola não estiver em sessão e então eu poderia colocá -lo em um cronômetro. And then we can turn it off once they are around 8 o'clock and the deer do not bother you.

[Kathy Kreatz]: Então, se uma pessoa caminhasse em direção à cerca elétrica, ficaria surpreso? Oh sim. Porque eu só quero levar as pessoas comigo à noite.

[Michael Ruggiero]: Vamos falar sobre isso. Na verdade, poderíamos escolher uma tensão mais baixa. Tenho uma tensão mais alta na minha fazenda, porque quero que o cervo fique surpreso. Mas se tivermos pessoas por perto, podemos ter uma tensão mais baixa. É basicamente como alguém, uma pequena picada de abelha. Como alguém o atinge um pouco forte com um rascunho de lápis é o que sente. Não deixa danos permanentes. Também é humano para animais.

[Parviti Rana]: Eu acho que com as pessoas novamente, regras e regulamentos também continuariam.

[Michael Ruggiero]: Sim, teríamos que descobrir. Se você quiser, ficarei feliz em deixar a cerca.

[Stephanie Muccini Burke]: Vamos abandonar.

[Michael Ruggiero]: Ou vamos esperar. Isso também está bem.

[Stephanie Muccini Burke]: Responsabilidade. Nós não vamos fazer isso.

[Michael Ruggiero]: Eu não entendo.

[Stephanie Muccini Burke]: Boa pergunta, Kat. Em. Kreatz. Todos eles estão estabelecidos? Sra. Kreatz? Sim. Bem, obrigado, Carly, Prabhati e Emily. Muito obrigado. E seus adjetivos que ele usou foram impulsos e recarregados. Ótimas palavras e significam muito. E eu sei que muitos dos alunos sentirão o mesmo que você. Portanto, é um ótimo projeto. Obrigado, seja, por nós também. No entanto, eu sei que você não pode fazer nada duro, certo? Está se formando. Então depende de vocês três.

[Paulette Van der Kloot]: Em. Vandekloot. Eu acho que uma das coisas que faz isso particularmente É esse o fato de você ser apenas o primeiro ano de ano agora, e poderá ter um pedaço disso pelo resto da sua carreira no ensino médio? E isso realmente torna isso ainda mais significativo do que se você fosse pessoas mais velhas namorando a porta. Então, muito obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado senhoras. para aprovação. Rodeie o voto de chamada, por favor, Sra.

[Michael Ruggiero]: Kreatz. Apoiando o fazendeiro.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim, ele só coordena com John.

[Unidentified]: Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. Parabéns, ótimo trabalho. Bom trabalho esta noite. Além disso, enquanto estamos em suspensão, temos um relatório sobre o prêmio de estudante por idiomas estrangeiros. Você gostaria de vir aqui e dizer algumas palavras para poder falar com todos? Oi, Sr. Carlin.

[SPEAKER_09]: Olá, boa noite.

[Stephanie Muccini Burke]: O chão é seu.

[SPEAKER_09]: Obrigado. Por isso, tenho o prazer de anunciar que um aluno, segundo aluno do ano da Medford High School, Cheng Cheng, marcou nos 1% superior dos exames italianos internacionais. Ela era a única. Ela é a única em Massachusetts ao fazê -lo. Obviamente, ele ganhou uma medalha de ouro e um cheque de US $ 50, mas a parte emocionante é que ele também obteve uma despesa totalmente paga de duas semanas para estudar na Itália, é claro, na Itália, que inclui registro. e acomodação. Portanto, existem três escolas na Itália que você pode escolher. E ela também recebe US $ 10.000, desculpe, não US $ 10.000, US $ 1.000 para ajudar no custo da taxa de ar. Então, estamos muito orgulhosos de Cheng. E ela está aqui com sua família. Muito obrigado. Você pode dizer isso em italiano.

[SPEAKER_06]: Em italiano. Você pode dizer algo em italiano. Obrigado a todos.

[Stephanie Muccini Burke]: Então, as Escolas Públicas de Medford têm orgulho de reconhecer Chen Chang, receptor de medalha de ouro, Exame Nacional Italiano de 2018, assinado por todos os membros do Comitê Escolar. Parabéns, Chang. Ótimo, ótimo trabalho. Você deve estar muito orgulhoso. Estamos aqui, muito orgulhoso, obrigado. Muito bem, obrigado. Os pais de Chang gostariam de aparecer?

[Unidentified]: Bem, todo mundo se aproxima.

[SPEAKER_25]: De pizza.

[Stephanie Muccini Burke]: Lá está. Certo, nós o aprovamos ainda. Sim.

[Roy Belson]: Nós não o aprovamos.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim. Nós temos isso.

[Roy Belson]: Esse é o relatório que colocou no lugar errado. Realmente não está lá. A única pergunta é, certo?

[Stephanie Muccini Burke]: Oh Então, não há?

[Roy Belson]: Não há nenhum. Essa é uma ideia. OK. A única questão era que eles também foram aprovados por votação.

[Stephanie Muccini Burke]: Bom. Portanto, não temos um minuto completo. Não. OK. Preparar? Moção para retornar à ordem comercial regular. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. O comitê do processo completo não está completo a partir de 17 de maio. Eles serão fornecidos em nossa próxima reunião. Correto, Sr. Superintendente? Portanto, o pacote que realmente tem é para o antigo artigo comercial. Então, se você pudesse voltar para trás. Bem, relatório de superintendente. Relatório sobre a construção de pontes ao jardim de infância. Sr. Superintendente.

[Roy Belson]: Ligue para o nosso Superintendente Assistente para dar este relatório.

[Stephanie Muccini Burke]: Em. Caldwell.

[Diane Caldwell]: Boa noite, tudo. Portanto, nosso edifício Los Puentes, no jardim de infância, ocorreu na terça -feira, 10 de abril, na Medford High School e 3 de maio na Roberts Elementary School, das 19 às 20h. Em 20 de março, também foram oferecidos horários prolongados para registro e oferecidos novamente em 10 de abril. Como você sabe, tivemos algum clima inclinado no inverno passado, então tivemos que reorganizar nossos horários. Maria Michelli, professora de jardim de infância da Brooks Primary School, apresentou nossas novas famílias de jardim de infância o que esperar quando seus filhos entram no jardim de infância e, como eles sabem, tínhamos muitos pais ansiosos refletindo. Houve discussões e perguntas sobre currículo, lanches e almoço, protocolos de segurança em cada edifício, Os programas antes e depois da escola e como as crianças viajam no ônibus. Shelly Gross, nosso diretor de primeira infância, estava disponível para discutir planos de transição para a pré -escola e depois da escola, e tínhamos antes da escola, assim como o CPAC. Anexado está a letra e o volante que mandamos para casa para os pais, Esta informação também aparece em nosso site. Nosso registro é consistente com o que tem sido nos últimos anos, mas eu realmente o consultei com Maria Ibrahim nesta manhã, e somos 13 alunos ao mesmo tempo no ano passado. E, na realidade, a escola primária de Columbus aumentou em uma boa margem. A justiça aberta do jardim de infância foi na quarta -feira, 9 de maio, em cada uma de nossas escolas primárias de duas a três horas. Diretor Bruto da Primeira Infância Shelly Estava disponível para fornecer um pacote de boas -vindas a cada uma de nossas famílias. E os programas antes e depois da escola ainda têm registro em andamento. Então, eu só queria mostrar como são vistos os pacotes de jardins infantis de cada família. Isso foi projetado por nossos alunos. E dentro da bolsa, cada uma de nossas famílias recebeu uma recepção ao pacote de jardim infantil. Isso vai para os pais. Para as crianças, é isso que fazemos no jardim de infância e apenas algumas manipulações e alguns brinquedos para crianças, giz que elas podem escrever. Então, cada um de nossos pais e famílias recebe esses pequenos presentes e é bem -vindo quando foram para escolas primárias.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bonita. Há alguma dúvida? Sr. Ruggiero.

[Michael Ruggiero]: Eu só quero comentar o quão incrível é essa bolsa. Muito obrigado por reunir isso como um pai que está prestes a fazer uma criança entrar no jardim de infância. É um momento bastante assustador. Então eu acho que isso deixa muitas pessoas um pouco mais nervosas.

[Stephanie Muccini Burke]: É um momento aterrorizante.

[Michael Ruggiero]: E só fica pior. Sim eu sei. Ou eu ouvi.

[Diane Caldwell]: É um momento difícil. Se ele é seu primeiro aluno, uma criança que vai ao jardim de infância, não sabe o que esperar. Então, nossos professores de jardim de infância estão disponíveis para conversar com você e mostrar os quartos, os diferentes centros que eles têm As áreas de jogo, que ainda são realmente importantes porque as crianças aprendem durante o jogo que fazemos no jardim de infância.

[Michael Ruggiero]: Você sabe, você já ouviu muito interesse expresso na comunidade sobre o início de um programa antes de K que também está disponível para todos?

[Diane Caldwell]: Oh, para todos. Porque temos pré -escolar disponível. Temos três ou quatro no ensino médio. Temos dois na pré -escola de Brooks no jardim de infância. Cada uma das outras escolas tem pelo menos uma pré -escola. Mas você está certo, tem um custo. Eu adoraria ter uma pré -escola universal. Eu acho que, se conseguirmos crianças o mais rápido possível, seria uma grande coisa. Então, estou a bordo.

[Michael Ruggiero]: Temos uma idéia de qual seria o custo desse programa na comunidade?

[Diane Caldwell]: Eu não. Talvez eu possa investigar isso para você.

[Michael Ruggiero]: Claro. Poderíamos pedir que, como relatório do Superintendente, pudéssemos pedir para ver quanto custaria um programa pré-escolar universal? Eu sei que há um custo associado, mas seria interessante pelo menos conhecer os números. Obrigado.

[Erin DiBenedetto]: Bem. Sr. Benedetto. Obrigado. Diane, estávamos conversando recentemente sobre programação escolar e antes da escola. Havia muitos novos registrados nessas casas abertas para esses programas?

[Diane Caldwell]: Sim.

[Erin DiBenedetto]: Vamos ser capazes de acomodar todos os nossos alunos?

[Diane Caldwell]: Então, sim, a resposta para a pergunta é sim. A maioria de nossos novos pais infantis que os pais querem antes e depois da escola. Por isso, estamos tentando aumentar nosso programa de Columbus depois da escola, porque isso está crescendo em saltos e limites. Brooks é sempre um ótimo programa e, como você sabe, a equipe é sempre um problema. O programa antes da escola funciona muito bem, e isso ocorre principalmente porque é uma hora antes do início da escola. Mas nossa equipe muda. Sei que este ano tenho um professor na Escola Brooks que ele não poderá fazê -lo no próximo ano, por isso estamos sempre procurando as pessoas certas para trabalhar com as crianças e garantir que elas tomem café da manhã. Mas depois da escola será nossa posição.

[Erin DiBenedetto]: Bem. Recebemos um e -mail de um possível novo pai para o próximo ano e eles estavam especialmente preocupados com a capacidade da atenção depois da escola. Então, vamos garantir que todos os novos alunos que se registrarem provavelmente tenham um lugar?

[Diane Caldwell]: Ainda não posso dizer todos os alunos. Eu adoraria poder lhe dizer isso, mas ainda não posso fazer isso. Temos que garantir que a equipe esteja no lugar Antes de se inscrever tudo. Eu diria que duas das quatro escolas são consistentes. Nossa equipe consiste em McGlynn e Roberts em termos do programa depois da escola. Temos que olhar para a escola primária de Columbus, porque isso cresceu aos trancos e barrancos depois da escola, não muito antes da escola. E os Brooks, sempre tivemos muitas crianças que querem entrar. Neste momento, acho que só temos alguns na lista de espera da escola Brooks, mas só precisamos colocar a equipe em seu lugar.

[Erin DiBenedetto]: E quando saberíamos e poderíamos contar aos pais? Como tenho certeza de que, se eles não se qualificarem para um programa depois da escola, precisam de tanta atenção possível para ter um lugar seguro para seus filhos.

[Diane Caldwell]: Sim. Como você sabe, Shelly Gross é responsável pelo programa depois da escola e se aposenta este ano. Então, estamos no processo de olhar para um possível coordenador antes e depois da escola, colocando -o sob um guarda -chuva. E uma vez que o colocamos em seu lugar, esperamos que os pais saibam, pelo menos em julho, no programa ou não, para que possam fazer outros acordos, se necessário. Bem obrigado. De nada.

[Stephanie Muccini Burke]: Existe uma moção no chão para aceitar este relatório? Então mudou. Destacado pelo Sr. Benedetto. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento passa. De nada. Relatório sobre o Programa de Tutoria de Matemática após a Columbus School.

[Diane Caldwell]: Olá de novo. Por isso, forneci a cada um de vocês um documento atualizado porque, infelizmente, quando as cópias estavam sendo feitas, não recebi as páginas traseiras, então queria dar a versão nova e aprimorada do programa após a escola. Dra. Kathleen Kay está conosco hoje à noite, caso ela tenha alguma dúvida, mas consultou sua equipe e administradores que trabalhou às terças e quintas -feiras, de 30 de janeiro a maio. Ela falou sobre os pontos fortes e algumas das preocupações que tivemos e talvez algumas recomendações para o próximo ano, se continuarmos a ter esse programa. Gostaria de dar um momento para agradecer a professores e administradores, especificamente Dr. Kaye e Nancy Sherman-Hudson para trabalhar tanto para que este programa seja um sucesso e implemente o programa piloto. Muito obrigado aos nossos alunos da Sociedade Nacional de Honra. Eles se ofereceram como voluntários para trabalhar com crianças, especificamente Erin Diskin. Erin Diskin é na verdade filha de uma de nossas secretárias na Escola Primária de Columbus. E ela veio a mim um dia com esta proposta sobre querer ajudar a Escola Primária Filhos da Columbus. Ele tinha muitas coisas em seu lugar. Ela queria fazer lanches. Ela queria ter certeza de que entendia os mecanismos comportamentais e o que Os professores iriam trabalhar com seus filhos. E ela prometeu a outros estudantes de honra nacional a ajudar também. Então, eu quero agradecer a Erin por seu trabalho, e seu irmão Danny, que também nos ajudou, Jenna Agnone, Sophia DeMeo, Hannah Chan e Michaela Rothermel. Eu também gostaria de agradecer aos professores que fizeram todo o possível para trabalhar conosco, Sra. Rebecca Cogbill, Sra. Karina Merge, Sra. Victoria Cavallo, Em. Noelle Latarella, Sra. Patty Donley e Sra. Lisa Dipersio, professora desses níveis de graduação na Escola Primária de Columbus. E eu preciso reconhecer a Sra. Christine Patterson e Tatiana Hall por nos ajudar a organizar o transporte dessas crianças. Então, se você olhar para a próxima página do seu pacote, ela diz um pouco sobre o que o Dr. Kathy Kay Board Há muita leitura. Você pode fazer isso por conta própria. Mas eu criei alguns aspectos proeminentes para você. O que eu reuni neste programa de tutoria matemática é que muitos estudantes participaram do programa. O dia prolongado e o ônibus eram uma vantagem para as crianças. Portanto, esses são os aspectos mais proeminentes. Essas são as coisas boas do programa. Os professores e alunos da aula de honra do ensino médio deram um passo à frente quando precisavam. E a hora do programa também foi excelente, porque foram apenas 45 minutos. E isso era tempo suficiente para as crianças terminarem a escola, pegam um lanche na cafeteria e, em seguida, os professores vieram e os levaram às salas de aula. Mas temos algumas preocupações sobre o futuro, talvez algumas maneiras pelas quais poderíamos mudar as coisas para o programa. Primeiro, o Dr. K pensou que poderíamos dividir isso em duas sessões. E ela está aqui esta noite. Podemos inserir mais informações sobre isso, se desejar. Também queremos trabalhar com grupos mais específicos; portanto, em vez de abri -lo a cada criança para participar, escolha os alunos que realmente precisam da maior quantidade de ajuda, porque essas são as crianças com quem precisamos trabalhar mais. Precisamos analisar nossos dados e nossa análise através de nossos professores. Uma das outras coisas que reuni no relatório do Dr. Kay, Foi que devemos ser consistentes na maneira como administramos o programa. Então, alguns professores estavam trabalhando às terças -feiras, mas não às quintas -feiras. Acreditamos que é uma opção melhor para as crianças se tivermos professores que trabalharão às terças e quintas -feiras para consistência. Mas eu gostaria de convidar o Dr. Kay para o pódio para ver se ele gostaria de adicionar algo ou se ele tem alguma dúvida.

[Kathleen Kay]: Boa noite. Eu acho que a Sra. Caldwell fez uma grande sinopse do programa e como ele foi executado este ano. Eu acho que a maior dificuldade foi que não o abrimos para todos. Então, a soma das crianças que estavam lá, realmente a matemática era uma força para elas e, portanto, foi bom que eles estivessem recebendo um programa de mingau, para que talvez houvesse de seis a oito crianças, tops, em um grupo, Então, talvez ainda possamos nos permitir ter mais filhos envolvidos se tivéssemos duas sessões. Então, talvez levamos metade das crianças durante as primeiras oito ou seis semanas e depois a outra metade por mais oito ou seis semanas. Portanto, as crianças podem obter um pouco mais de instrução específica. Eu sei que os professores realmente queriam analisar nossos dados. Então, algumas das crianças que não se saíram bem na MCA no ano passado, Não queríamos nos concentrar, queríamos ajudar as crianças que pareciam ter a oportunidade de se mudar para a próxima categoria. E algumas dessas crianças se saíram bem na aula de matemática em um dia a dia, então talvez esses simplesmente não sejam bons examinadores. Então, talvez o que devemos fazer é ter um pouco mais de aulas Seja mais competente para usar o computador e responder a perguntas nesse modo. A outra peça foi que algumas das crianças não estavam bem na aula de matemática, mas elas se saíram bem na MCA, e essas crianças poderiam ter caído nas rachaduras. Então, o que queríamos fazer é realmente perfeito um pouco mais, torná -lo um pouco mais concentrado, e eu acho, por assim dizer, faça -o mais Um programa sugerido. Sugerimos que você venha. Alguns professores escreveram isso em algumas das formas. Gostaríamos muito de Johnny participar deste ano, mas se fosse um pouco mais, não quero dizer convite, mas um programa mais personalizado para atender às necessidades das crianças para que os professores possam realmente trabalhar em um pequeno grupo. Sei que a Sra. Sherman-Hudson e eu trabalhamos com um grupo, levamos às terças-feiras e ela trabalhou às quintas-feiras, e era um grande grupo. Às vezes havia alguns problemas comportamentais porque era muito grande e você está sentado aqui tentando ajudar Um grupo de crianças onde outras são como, ah, elas realmente não precisam estar lá porque eram boas em matemática. Então isso seria a coisa mais importante. Acredito que os professores, se eles também tivessem mais chances de se registrar, se houver uma data de início e uma data de conclusão. Então, duas sessões, eu terei seis semanas e você fará as outras seis desde o início.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Obrigado. Estou muito feliz por ter sido capaz de oferecer isso. Isso ocorreu devido às pontuações do MCAF. E havia algum? Crescimento, alguma maneira de mostrar crescimento desde o início dos alunos para os alunos até o final do programa?

[Kathleen Kay]: Sim, todos os professores fizeram um teste anterior e um teste depois e no final. Algumas das crianças se saíram melhor, outras não eram, outras permaneceram iguais. Então, a média, quando leva a média das pontuações dos alunos, todos eles se saíram melhor, mas isso é relativo a algumas das qualificações. Eu sei que o grupo da terceira série era muito, muito grande. Então, quando a sra. Sherman-Hudson e eu não estávamos dando uma aula porque tínhamos alguém que tínhamos que sair do post, subimos e apoiaríamos nessa sala de aula. E os professores fizeram muitas atividades grandes ou jogos de aprendizado do tipo central, o que seria muito mais eficaz se o grupo não fosse tão grande. Então, como eu disse, havia crianças que melhoraram, você sabe, não os títulos que esperávamos se estivessem um pouco mais concentrados.

[Erin DiBenedetto]: Além disso, quando vi a quantidade de ausências, talvez alguns regulamentos dentro do programa, como se estivessem ausentes mais do que, se for um programa de seis semanas, se estiver ausente mais de três vezes, daremos seu lugar à próxima pessoa na lista de espera. E como talvez tendo um contrato para as pessoas em vez de, você sabe, inconsistência, porque real, queremos colocar as pessoas que têm a oportunidade de crescer nesses lugares.

[Kathleen Kay]: Nós não queremos. Eu acho que parte disso pode ser o motivo, porque algumas crianças, Eles foram convidados e seus pais os assinaram, e então, oh, eu não quero ir, mas acho que se dissessemos aos pais que era realmente importante, eles tinham que estar aqui, sugeriríamos que eles estivessem lá, que poderíamos ter uma melhor taxa de sucesso lá.

[Erin DiBenedetto]: Eu tenho mais duas perguntas. Uma é: qual foi o custo envolvido, dessa maneira poderíamos planejar para o próximo ano, porque acho que isso pode ser necessário, dependendo das pontuações do MCAT, e saberemos em outubro, ou talvez um pouco antes, quando os superintendentes Obtenha esses dados.

[Diane Caldwell]: Portanto, o custo é o custo de um ônibus toda terça e quinta -feira, e acho que a Sra. Patterson provavelmente sabe a resposta para isso.

[Erin DiBenedetto]: O custo dos professores, é? Poderíamos obter um relatório de um colapso disso através do prefeito para o superintendente? Poderíamos obter um relatório de custo envolvido para que possamos priorizar durante a temporada de orçamento? E então, desde que você sabe, ou se eles matam, Treinadores ou durante a situação do tipo de dia podem ser mais acessíveis. Mas gosto da idéia de ter mais tempo em diferentes escolas, para que as crianças voltem para casa e possam aproveitar outra programação, não apenas esse programa na escola. É uma grande vantagem para os alunos que não têm outro caminho para casa.

[SPEAKER_04]: E o ônibus realmente funcionou bem.

[Kathleen Kay]: No entanto, estou surpreso. Eu pensei que mais alunos pegariam o ônibus do que ele fez. Havia vários filhos que ainda foram coletados. E isso também foi encorajador, porque às vezes sempre pensamos que eles não ficariam mais tarde se não houvesse ônibus disponível. E foi bom ver isso.

[Erin DiBenedetto]: Portanto, devemos saber quanto o ônibus foi usado e, se necessário, um ônibus menor ou de qualquer maneira que possamos economizar dinheiro e ainda fornecer programação e não ser um desperdício. Então, minha última pergunta é realmente para nós dois. A necessidade disso surgiu porque no ano passado, especialmente os alunos da quinta série, eles escrevem na MCA. Então, eu gostaria de saber como continuamos a seguir esses alunos na sexta série. E se alguém se registrou, sei que já perguntamos antes e recebemos relatórios. Agora que estamos nos aproximando no final do ano, Acho que devemos ter uma atualização sobre esses alunos e garantir que eles recebessem tudo o que precisavam para esse MCA atual que acabaram de receber. E queremos um relatório sobre como esses alunos específicos fizeram assim que obtemos o lançamento de suas pontuações no MCA para garantir que esses alunos não caam em nenhuma rachadura. Você sabe o que eu quero dizer? Você quer dizer alunos atuais da quinta série?

[Stephanie Muccini Burke]: Actual sexto grado.

[Diane Caldwell]: Não, sexto grau atual. Bem, eu forneci um relatório anterior para os alunos atuais da sexta série. Ele falou naquela época, foi para o Sr. Edwards e o Sr. Delava, que me forneceram as informações sobre como os alunos estavam e eles estavam fazendo um progresso constante. Fiquei feliz em notar.

[Erin DiBenedetto]: Estou apenas pedindo um seguimento -up. Agora que eles completaram o MCA, quero ver o crescimento da quinta série com a pontuação da sexta série da MCA e garantir que todos os alunos que não poderiam ter feito bem no ano passado se movem e demonstram crescimento e, se não, recebem os serviços de que precisam de nenhuma maneira, formas ou formas. Que não temos não é o próximo outono. Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: No outono próximo, receberemos uma atualização.

[Erin DiBenedetto]: Correto, então se isso pudesse ser adicionado à lista de solicitações de relatório para outubro. Eu só quero ter certeza disso Não solte um link. Sim. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim.

[Michael Ruggiero]: Muito obrigado por este relatório. Primeiro, sou apenas educacional e sou um grande fã de programas de tutoria depois da escola. Conheço meus próprios alunos que sinto que você sabe durante a aula que às vezes poderia executá -los em círculos quando tinha um por um com eles. Foi então que o aprendizado realmente aconteceu. Mas até aquele momento, notei em seu relatório, como mencionado, a proporção de alunos com professores provavelmente não é o ideal. Você acha que se adicionarmos mais dois professores ao programa, isso realmente resolveria o problema? Ou você acha, quantos professores você gostaria de idealmente?

[Diane Caldwell]: Então, se eu só quero, não é fácil fazer os professores fazer isso, antes de tudo. Os professores trabalharam um longo dia e agora pedimos que eles planejem, organizando mais 45 minutos por hora. Esse seria um dos problemas que teríamos que encontrar. Ainda acho que precisamos apenas de grupos menores, o que realmente nos daria a assistência específica que devemos fazer com as crianças.

[Michael Ruggiero]: Legal. Por favor, me avise. Então, se você precisar de ajuda dessa maneira, sempre fico feliz em encontrar um ou dois dias por semana para ajudá -lo.

[Emily Getty]: Bem, é bom.

[Michael Ruggiero]: De qualquer forma, preciso das horas de ensino para minha licença para mantê -la bem. Meu segundo ponto é: você pode me dar uma idéia de qual porcentagem? Eu sei que você pode não ter os números manualmente neste momento, mas dos 68 alunos que participaram do programa, quantos usaram o ônibus? Apenas estádio de beisebol.

[Kathleen Kay]: O estádio provavelmente diria um terceiro. Ah, sério? Quero dizer, alguns dias parecia que havia muitos filhos, e alguns dias pareciam quase 60. Você acha ... muitas crianças também pertenciam ao programa extracurricular, para que não precisassem de transporte? Eles alinhados diretamente para ... correto, correto.

[Michael Ruggiero]: A próxima pergunta que tenho para você é: você sabe por que todos esses alunos participaram? Houve uma conversa com os pais? Só que seus pais querem que eles tenham mais tempo de matemática? Os alunos estão com fome de matemática mais longa? Ou eles viram suas pontuações no MCA e foi como, nós apenas desligamos incêndios?

[Kathleen Kay]: Sabe, eu acho que foi assim, todo mundo foi convidado. Então, todo mundo é convidado para a festa, e alguns pais eram como, oh, isso é uma coisa boa, por que você não vai, você sabe, dois dias por semana? E como eu disse, para alguns deles, quando o convite foi lançado, os professores realmente escreveram, eu recomendo fortemente que participei desta aula. Então eu acho que era realmente uma preferência pelos pais, que as crianças estavam envolvidas e que as crianças não. Havia crianças a quem estávamos indo especificamente, você sabe, com isso, e às vezes não.

[Michael Ruggiero]: Sim, quero dizer, no futuro, acho que esse tipo, e eu também gostaria de fazer isso para meus colegas, acho que para que nosso distrito escolar seja um dos melhores de Massachusetts, esse é o tipo de programa que teremos que ter em todo o distrito, porque eu vi o quão eficaz eles podem ser. Agora, para mim, quando eu era professor, era um clube de matemática, mas havia alguns pais, pensei, sim, não é, trazendo -os para o clube de matemática, ok, vou garantir que encontremos algum tempo para eles. E tem um grande impacto nos alunos, especialmente quando está em um ambiente pequeno e mais íntimo. Então, eu realmente gostaria de começar a pensar em me tornar Um programa em todo o distrito, se pudermos e usarmos Columbus como piloto, aprenda o que pudermos com ele. Então, muito obrigado por todo esse trabalho duro. Estou realmente muito animado para seguir em frente.

[Kathleen Kay]: Bem, e obrigado por disponibilizá -lo também, porque não teríamos essas informações se eu não a apoiasse. Bom.

[Michael Ruggiero]: Você sabe, como, você sabe, o membro Divendetto mencionou, infelizmente, esse programa ocorreu em caso de emergência. Tivemos que fazer isso. Mas eu acho, você sabe, agora que o fogo está fora, há muitas coisas que podemos aprender a seguir. Então, muito obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: EM. Vance, por favor.

[Paulette Van der Kloot]: Sim, obrigado. Então, obviamente, há muito que podemos aprender. Grupos menores, grupos mais específicos, particularmente, você sabe, com estudantes com dificuldades. E ser capaz de ter mãos adicionais como alunos do ensino médio é ótimo, apenas para que você possa fazer um pouco mais um por um. No entanto, eu também gostaria de dizer, digamos que, se fosse uma oportunidade de seis semanas duas vezes por semana, Em que também poderíamos pensar, há crianças que se destacam, e seria ótimo não ter tanto tempo, mas se estiverem empolgadas com a matemática e querem que isso seja tão ruim, quero dizer, em um mundo ideal, se pudermos pagar, também devemos ter uma sessão mais curta, talvez uma sessão de três semanas, sabe, você sabe. Seja como for, para crianças que se destacam para mencioná -las. E eu realmente gostaria de ver os dois acontecer. Se estávamos fazendo isso de novo no próximo ano, este ano fizemos, acho que foi em fevereiro, certo?

[Diane Caldwell]: Janeiro.

[Paulette Van der Kloot]: Janeiro. Muito final de janeiro. Bom. Então, você faria uma sessão no outono e depois uma sessão no início do inverno? Qual seria o seu ideal? É a hora?

[Kathleen Kay]: Eu acho que, com base na recuperação das pontuações do MCAS e no tempo de analisá -las, antes de janeiro provavelmente seria melhor, talvez em novembro. Mas o tempo está sempre um problema. Mas às vezes o tempo está melhor em novembro do que em ... e então poderíamos se encaixar em mais sessões, se começarmos no início do ano. Para conseguir que as crianças que não tenham sucesso imediatamente em seu trabalho de classe inicial, Talvez para impulsioná -los para que eles possam deixar o programa e outras crianças que continuam lutando podem ficar ou participar.

[Paulette Van der Kloot]: Excelente. Bem, obrigado. Quero dizer, acho que isso realmente sente as fundações para nós. E eu percebo que é difícil conseguir Os membros da faculdade querem ficar e fazer isso, e que precisamos ser criativos e ver de que outras maneiras podemos ter todas as mãos no convés para as crianças. Mas muito obrigado e obrigado aos seus professores que participaram.

[Kathleen Kay]: Foi muito útil para a Sra. Caldwell levar os alunos da Sociedade do ensino médio para o ensino médio também nos ajudam. E eu sei que essas crianças gostaram dele e as crianças que trabalharam com elas gostaram de tê -las lá. Portanto, mesmo se tivéssemos alguns dos nossos alunos mais brilhantes da quinta série que queriam ajudar no terceiro grau, você sabe, isso poderia ser algo que também poderíamos considerar. E então, se eles tivessem transporte para ir para casa, os pais poderiam estar mais dispostos a deixá -los ficar.

[Kathy Kreatz]: Obrigado. Olá. Olá. Eu queria agradecer pelo relatório. Foi excelente. E, você sabe, eu realmente gostei da maneira como você o preparou com todos os comentários e as diferentes idéias para o futuro. E eu gosto da ideia de grupos focais menores E depois enviar uma carta para os pais, detalhando tudo nos diferentes prazos. E acho que no ensino médio, quando eles tinham um subsídio para aulas de MCAs, eles fizeram algo semelhante a essa, onde uma carta voltou para casa com as famílias. E foi estruturado. Eu tinha todos os detalhes. E ele teve que assinar que seu filho faria essa assistência. Talvez isso ajude a reduzir a assistência à medida que a próxima vez que os programas forem implementados. E também adorava ler sobre todos os aspectos positivos, onde alguns dos alunos no dia seguinte dizem, você sabe, fizemos isso em tutoria e eles eram mais, eles se sentiram bem -sucedidos e mais seguros na sala de aula. Então eu gostava de ler isso. Isso soou, você sabe, que me faz sentir muito feliz pelos alunos que eles sentiram que podem agora, talvez, possam conseguir um pouco mais com a matemática. E quero agradecer aos alunos da Sociedade Nacional de Honra por toda a sua ajuda. Estava sozinho, isso é incrível. Podemos agradecer a você. Obrigado a todos.

[Kathleen Kay]: Você sabe, uma coisa que saltou para mim, tendo ensinado algumas das crianças; portanto, os professores usam dicas pequenas ou ensinando pistas que lhes ocorrem com o tempo que pode não ser consistente nos níveis de grau. Não é que não faça parte do programa de matemática, mas eles ainda estão ensinando habilidades. Um deles é quando você se divide. Você sabe, uma oração que eu ensinei foi: Mac vende hambúrgueres com queijo? Para as etapas do que você precisa fazer. Então, eu estava usando a oração de que tinha ouvido a sra. Dipersio, que é professora da quinta série, mas os alunos da quarta série discutiram comigo que essa não era a sentença certa. Então, o que me levou foi que conversei com Lisa e disse: Você sabe o que, talvez a equipe da quarta série, a terceira e a quinta série pudesse conhecer e compartilhar essas pequenas dicas para que o terceiro grau possa usar o que você quiser. Eles concordam juntos como uma unidade cruzada o que fará porque os conselhos são muito úteis. Mas se eu vou ter filhos discutindo comigo, isso não está correto, então perde o sabor, se você sabe o que quero dizer. Então, essa foi uma boa conclusão para eu dizer que essa é uma boa maneira de os colegas falarem em níveis de graduação para tornar a educação sua língua.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Obrigado pelo relatório. Para crianças que tinham 504 e IEP, eram? Totalmente integrado e compatível e o que ele precisará?

[Kathleen Kay]: Eles estavam em grupos, sim.

[Paul Ruseau]: Sim, sim. Porque notei que houve um comentário sobre o aluno disruptivo, talvez apenas um ou mais, eu não sei. E eu só quero ter certeza de que o disruptivo não tivesse nada a ver com nenhum deles.

[Kathleen Kay]: Não. Não, era apenas um tipo de comportamento.

[Paul Ruseau]: Ok, ótimo. E o tema da PTO e do A PTO adoraria usar o ônibus. Você pode explicar isso? Primeiro, o que você quer e por que não é permitido?

[Kathleen Kay]: A PTO realiza programas depois da escola. Eles chamam de Columbus Clubhouse, que estamos tentando nos acostumar com o nome, porque é confundido com o programa depois da escola. Então as crianças nos falam sobre o programa extracurricular, eu sou, bem, qual? Eles não sabem. Então, com o Columbus Clubhouse, há atividades e eventos do tipo de enriquecimento, Karate, Lego Club. Eu acho que é um ponto muito bom, e acho que é um ponto muito bom. Possivelmente significa que precisaríamos de mais ônibus. E então, o que acontece é que temos pais que lidam com a Columbus Club House, enquanto nós, como escola, estamos fazendo matemática, por isso é uma tarefa mais do que agora na escola durante as horas, e é gerenciável, e há espaço suficiente e quanto custa e esse tipo de coisa.

[Paul Ruseau]: A propósito, eu sei que, quando falo, nunca usarei o nome da casa do clube, a propósito, mas para as atividades de enriquecimento depois da escola, Nos meus seis anos em Columbus, é uma espécie de piada que eles sempre são os mesmos crianças. E isso é verdade. Pode haver muitas razões pelas quais outras crianças não participam, mas é bastante claro que uma dessas razões é certamente o transporte. E se tivéssemos que reduzir o número de estudantes que participam disso por convite ou qualquer método que aconteça, quero ter certeza de que não terminamos de pagar um ônibus onde há quatro filhos nele. Então, eu odiaria estar em uma posição em que temos que decidir cortar o ônibus e perder esses quatro filhos quando tivermos outra maneira de encher o ônibus, mesmo que possa ser mais complicado.

[Kathleen Kay]: Bem, acho que uma das coisas que também pode fazer parte da casa do clube de Columbus, não é suficiente. Depois da escola, é mais longo. Então, talvez algumas dessas crianças não venham para enriquecer clubes depois da escola porque os pais precisam de mais tempo. Então eles não podem levá -los para casa. E então, quando eles os levam para casa, quem está com eles? Enquanto o programa depois da escola se estende até 6. E se você for e ou para o clube de meninos e meninas, eles correm mais tarde. Então, acho que poderia ser a razão pela qual algumas dessas crianças não estão envolvidas na casa do Columbus Club. Apenas um fator.

[Paul Ruseau]: E Sra. Caldwell, você também mencionou antes, acho que você e eu discutimos anteriormente sobre os alunos da sexta série e tentando rastreá -los e me corrigir se estiver errado, mas acho que havia que havia, não vimos nenhuma correlação entre os alunos que tiveram baixas pontuações no MCA em Columbus no ano passado e agora suas qualificações.

[Diane Caldwell]: Isso é correto. Quando observamos os dados que tínhamos e verifiquei com os diretores e professores das várias escolas intermediárias, as duas escolas intermediárias, não houve correlação entre as pontuações baixas da MCA e como as crianças estavam na escola este ano, o que é excelente para nós.

[Paul Ruseau]: É ótimo, e também me deixa sozinho ... sim, eu sei, faz você querer ... eu tenho que carimbar a caixa de sabão, então estaremos aqui a noite toda. Então, eu só quero ter certeza de que não estamos ... o currículo ou aulas E eu acho que é um ponto muito bom.

[Kathleen Kay]: Não, quero dizer, nem fomos a laboratórios de computadores para fazer essa parte. E eu sei que conheci a sra. McDonoghue, que me deu literalmente, eram palavras sobre o problema que muitas maneiras diferentes de fazê -lo. Então, fizemos as crianças usarem quadros e trabalharem juntos como dois e todo esse tipo de coisa. Mas não, definitivamente não foi uma preparação para os exames. Eles eram coisas que eles precisavam para ter sucesso no teste, mas não eram MCA ou o que for.

[Michael Ruggiero]: Obrigado. Isso é tudo. Eu acho que é realmente importante projetar este programa para tocar nos dois alunos que estão lutando e os alunos que estão se destacando. O que eu encontrei pessoalmente, existe um programa realmente excelente chamado AMC8s. Atualmente estou conversando com a Sra. Carolyn Joy sobre essa idéia de talvez podermos adicionar isso ao currículo. Eles são realmente maravilhosos porque eu sou, a competência da matemática americana e são projetados para alunos da oitava série. Quando ensinei os alunos com sétimo e oitavo aluno, os problemas em si mesmos não estão sozinhos, você sabe, onde está a fórmula, fragmentando a fórmula e o fim? Eles realmente implicam muita criatividade. E eles se sentem muito mais como a matemática de graduação, como deveria ser. Então os problemas são muito atraentes para os alunos. Às vezes, pode ser o tipo de coisa em que imprime um grande pacote de problemas para os alunos, dê -lhes, Ajude as crianças que, você sabe, estão lutando um pouco e, em seguida, consulte seus alunos que realmente aceleram. Eu acho que, quero dizer, para minha própria experiência educacional, eu realmente vi um grande impacto, porque, você sabe, a matemática pode ser, você sabe, é ensinada, e isso não é culpa de ninguém, obviamente, mas quando você está fazendo um exame, A matemática pode parecer desencorajada, mas a AMC 8 realmente sente a criatividade e a beleza da matemática, o que é algo que devemos realmente ter. Os alunos também devem tocar isso. Então eu estou sozinho, enquanto entendo o custo e certamente aprecio isso, Às vezes, você sabe, as crianças que estão realmente acelerando podem navegar um pouco, enquanto os professores ajudam aqueles que estão brigando, a dar alguns problemas desafiadores e mais avançados para esses alunos para que possam tentar como a matemática realmente se sente. Porque, você sabe, é um lindo tema. Espero que possamos projetar este programa e espero que possamos pilotar este programa para todo o distrito.

[Stephanie Muccini Burke]: Ótimo, obrigado. Obrigado. Há uma moção para aceitar este relatório alterado com as respostas para seguir o custo do programa e para o próximo outono para acompanhar o progresso dos alunos do ano passado, o MCAS. Na moção, todos que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento passa, obrigado. Relatório sobre o selo de Biliterato. Sr. Carlo.

[SPEAKER_09]: Boa noite de novo. Então, no meu relatório antes do orçamento, coloquei como um dos meus objetivos.

[Stephanie Muccini Burke]: Biliteracia Primero. Biliteracia?

[SPEAKER_09]: Bom. Sim, estou fazendo isso. Mas no relatório antes do orçamento, coloquei a lista como um dos objetivos para o próximo ano para implementar esse selo de biliteracia. Então, o que é esse selo? É um selo feito pelo Departamento de Educação do Estado e é dado pelos distritos aos estudantes que atingiram alguma competência. Em inglês e outra língua estrangeira, pelo menos outro idioma estrangeiro. Isso começou na Califórnia em 2008. Um grupo de pais, alunos e professores se reuniu e pensou que os alunos deveriam ser reconhecidos se tiverem essas habilidades. Em 2012, eles concederam os primeiros selos na Califórnia e depois outros estados se seguiram. Em Massachusetts, acaba de passar em 22 de novembro de 2017. E eu queria em seu site, bem, eles criaram os regulamentos e estavam abertos para comentários públicos. E até dois dias atrás, então eles simplesmente se juntam a tudo agora. E os selos devem estar prontos para setembro. Não tenho certeza de como será, se for um carimbo preso lá, ou recebemos um e -mail hoje dizendo que ele será enviado ao distrito eletronicamente, por isso não tenho certeza de como ele funcionará. Mas nós chutamos um pouco um pouco testado pelo selo de biliteracia este ano e, na realidade Neste projeto. Ela investigou muito. Ele ingressou no grupo, o Massachusetts Group, fez seminários mensais da web etc., investigou os testes e escolheu um teste chamado Aappl, A-A-P-L, Isso prova a concorrência em um idioma, e demos cerca de 20 estudantes este ano nos idiomas de italiano, espanhol, francês, português, chinês e árabe. Provavelmente não vamos obter os resultados a tempo para a graduação, mas enviaremos por e -mail Certificados para estudantes que passam no teste, os regulamentos passam.

[Stephanie Muccini Burke]: Para o próximo ano ou para este ano?

[SPEAKER_09]: Para este ano. Este ano foi apenas um piloto, por isso será um certificado. Para o próximo ano, será o selo real, o selo do estado.

[Stephanie Muccini Burke]: Fabuloso. EM.

[Paulette Van der Kloot]: Van der Vloot, eu amo a ideia. Algumas perguntas em termos de praticidade. Você conhece o italiano Exames que você leva a onde as crianças, você sabe. Exames nacionais.

[SPEAKER_09]: Fazemos isso nos três idiomas. Você indicaria uma certa pontuação? Não, essas pontuações não são válidas. Tem que ser um teste específico aprovado em nível nacional, sim.

[Paulette Van der Kloot]: Bem, quanto custa o Aappl?

[SPEAKER_09]: São US $ 20, mas há um teste de vedação um pouco menos, talvez US $ 18 por aluno e deve estar disponível para todos os alunos. Queremos fazer o teste.

[Paulette Van der Kloot]: E os alunos tomam isso como no seu último ano?

[SPEAKER_09]: Ano passado. Será para um veterano, mas talvez seja por volta de janeiro, fevereiro. Para que eles possam chegar a tempo. Para que eles possam obtê -lo para o horário de graduação ou graduação.

[Paulette Van der Kloot]: Portanto, eles não entendem, quero dizer, seria ainda mais útil para nossos alunos obter alguma indicação do nível de competência quando se candidatarem a universidades ou. Bom. Mas realmente não vem então. Realmente ocorre na graduação.

[SPEAKER_09]: Oh, eu vejo o que você está dizendo. Bom. Eles geralmente se aplicam às universidades no outono.

[Paulette Van der Kloot]: Sim. Então, realmente ocorre na graduação.

[SPEAKER_09]: BOM.

[Paulette Van der Kloot]: Quero dizer, para mim, se você inspirar as crianças a fazê -lo bem na linguagem, e com certas crianças, elas farão isso porque gostariam de obtê -lo, É um custo relativamente pequeno. Quantas crianças antecipadas o levariam? Você disse que tinha 20 anos.

[SPEAKER_09]: Este ano. Este ano. Abrimos para um pequeno grupo de pessoas mais velhas, incluindo os alunos da ELL, e obtivemos cerca de 20 que eles queriam fazê -lo.

[Paulette Van der Kloot]: Ok, então poderíamos ter 40 ou 60?

[SPEAKER_09]: Para o próximo ano? Sim. Provavelmente mais. Aguardo cerca de 60, 75.

[Stephanie Muccini Burke]: Você tem que ser um veterano para levá -lo? Você poderia considerá -lo júnior?

[SPEAKER_09]: Você poderia aceitar, bem. Você poderia aceitar. Eles têm o que é chamado de caminho para a bilitracia. Você o levaria no terceiro ano, mas isso realmente não garante o selo. Você deve demonstrar que continua até o último ano com seu idioma e concorrência. Obrigado.

[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Obrigado. Então, você está propondo, O que os alunos pagam US $ 18 ou US $ 20 por uma coisa?

[SPEAKER_09]: Como os alunos já estão bem, este ano, fizemos isso, mas eu coloquei uma linha de pedidos no meu relatório antes do orçamento para o próximo ano.

[Erin DiBenedetto]: Bem, algumas perguntas. Número um, os alunos podem pagar e custam US $ 18 ou US $ 20 por teste. Os alunos já estão pagando por seus exames de AP, que são os que, pelo menos 63 da última vez, não são mais com 95. Bem, então isso é mais de US $ 100 Somente por causa de seu idioma, sem contar nenhum outro APS que eles possam estar tomando. Além disso, os US $ 2.000 que são atribuídos em seu relatório de orçamento é o custo do selo? Isso é o

[SPEAKER_09]: Para o teste. Não sei se há custo para o selo, se eles o enviarem eletronicamente. Eu não tenho certeza.

[Erin DiBenedetto]: E se houver um custo, é anualmente?

[SPEAKER_09]: Eles provavelmente custariam US $ 2, talvez alguns dólares por aluno. Como estudante, ou? Eu diria isso como estudante, certo? Isso é algo que você ouviu?

[Erin DiBenedetto]: Ainda não temos essas respostas. Isso é algo que você ouviu ou é isso?

[SPEAKER_09]: Bem, isso é algo que estamos pensando, mas ainda não há nada oficial nisso, porque isso foi aprovado.

[Erin DiBenedetto]: Podemos esperar até obtermos mais informações sobre o custo envolvido e o que está envolvido?

[Stephanie Muccini Burke]: O orçamento não será para outras semanas. Este é apenas o relatório anterior do orçamento, para que possa ser modificado de acordo com as informações.

[Paulette Van der Kloot]: Agradeço a Sra. Dich por nos trazer essas informações. Quero dizer, acho que é uma iniciativa realmente interessante, então, obrigado.

[Mea Quinn Mustone]: Você acabou de ler os seis idiomas, italiano, espanhol, francês, português, chinês, árabe. Existe algum outro idioma que seja ensinado no ensino médio?

[SPEAKER_09]: Estes não são idiomas ensinados. Ensinamos apenas francês, italiano e espanhol. Mas esses são estudantes que conhecem esses idiomas. Eles falam em casa. E conhece latim no ensino médio? Eles poderiam ser estudantes de ELL. Há um teste para o latim, sim também. Mas você não tem isso no ensino médio.

[Mea Quinn Mustone]: Você não ensina latim no ensino médio? Não. Então, quais são os três idiomas, novamente, que eu ensinei no ensino médio? Espanhol, italiano e francês. OK. Obrigado. Bem-vindo.

[Stephanie Muccini Burke]: Existe uma moção para aceitar este relatório e colocá -lo no arquivo? Então mudou. No movimento. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento passa. Obrigado por isso. E agora iremos ao seu relatório anterior ao orçamento.

[SPEAKER_09]: OK. Agora vamos a isso. Ok, eu serei breve. Você tem o relatório completo com você e eu simplesmente descreverei algumas coisas e, se você tiver alguma dúvida. O programa que temos, o estudo de idiomas estrangeiros ou a introdução à língua estrangeira, começa em segundo grau com italiano. Eles têm aulas uma vez por semana, 45 minutos de aulas e passam pela quinta série com isso. E isso é apoiado por um subsídio da CASIT. No ensino médio, os alunos podem escolher entre espanhol ou italiano. E então, no ensino médio, também temos francês. Eles podem escolher francês, italiano ou espanhol. No ensino médio, temos cursos que variam desde o início, então, no primeiro ano, o nível um, a AP. Número de professores que temos, temos quatro professores de língua estrangeira no ensino médio, dois em cada ensino médio e um adicional que viaja entre as duas escolas intermediárias. E temos 10 professores no ensino médio. Financiamento deste ano, 17 a 18 anos, todos os fundos foram usados conforme designado no orçamento. Alguns aspectos excelentes para este ano passado. Tivemos algumas viagens. Tivemos uma viagem noturna para estudantes italianos da AP. Eles foram ao Carnegie Hall para ver um concerto de um compositor italiano que estudaram na sala de aula. Durante as férias de fevereiro, tivemos um grupo de estudantes que foram para a Espanha. Foi uma viagem de muito sucesso. E então, durante as férias de abril, um grupo de estudantes foi para a cidade de Montreal e Quebec. Alguns dos concursos e prêmios para este ano em nosso departamento Fizemos um estudante italiano AP ganhar uma bolsa de US $ 1.000 no outono. Havia um estudante francês que ganhou o segundo prêmio e ganhou US $ 200 no concurso de oratório francês. Um grupo de estudantes italianos ganhou o segundo prêmio em um concurso na Northeastern University. Uma turma da quarta série em Roberts e quatro estudantes italianos no ensino médio venceram o concurso Cassett. E esses prêmios foram concedidos ontem em uma função que tinham. Eu participei. Foi muito bom. As famílias chegaram, os alunos chegaram, também das cidades vizinhas. E então não foi incluído no relatório porque o descobrimos mais tarde. Dois estudantes da Andrews Intermediate School venceram um concurso, um concurso de pôsteres concedido pelos professores da Associação Americana e Portuguesa. Então nossos alunos estão bem. Alguns dos eventos que tivemos, tivemos estudantes italianos que participaram de uma noite na ópera de Boston no outono, AP estudantes de Espanhol, participou de algumas aulas de espanhol na Universidade de Tufts. E o clube de língua estrangeira patrocinou, leva dois para o Ultimate Tango. Eles trouxeram alguma cultura hispânica para os alunos no ensino médio. Foi muito bom. Desenvolvimento profissional para professores, obtemos desenvolvimento profissional em cada reunião de departamento que temos. Alguns professores participaram da Conferência Mafla, que é a Associação de Língua Estrangeira de Massachusetts. Conferência, que recebe um fim de semana. Bem, comece às quintas, sextas -feiras e sábado e até chega ao domingo. E depois houve alguns workshops de sábado que os professores se aproveitaram. Os exames que gerenciamos são exames nacionais e tivemos cerca de 360 alunos este ano fazendo esses testes. Exames de AP, que estão carregando. Tivemos 36 estudantes este ano fazendo exames de AP, e então nós Administrou o exame da Apple a cerca de 20 alunos. Os pedidos de orçamento para 2018-2019 serão financiados por nível. Acabei de mudar alguns dos fundos, como você pode ver em seu relatório. Número atual de pessoal, temos 15 professores de língua estrangeira e nenhum pessoal adicional é necessário. Objetivos e objetivos para o próximo ano, como você sabe, eu me retiro até 30 de junho, Mas espero que meu sucessor continue com a viagem de competição e continue a atualizar e refinar o currículo, porque isso é contínuo e implementando o selo de alfabetização branca.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado Sr. Carlo. Obrigado. Sr. Ruggiero?

[Michael Ruggiero]: Sim, eu tive uma pergunta. Claro. Você sabe se há interesse no corpo discente em outras línguas, além de idiomas românticos?

[SPEAKER_09]: Parecia quase dois anos atrás que fiz uma pesquisa com os alunos, todos os alunos de Medford High. Se eles tivessem a oportunidade de tomar qualquer idioma que desejarem, listar na ordem em que desejavam. E os espanhóis vieram o número um. O italiano era o número dois. O francês era o número três. Então, esses são os três idiomas que oferecemos. Português tinha quatro anos. E depois havia outros idiomas. Os chineses estavam lá, mas foi menor nas eleições. Acho que enviei um relatório a alguns de vocês. Bem, alguns dos membros. Sim. Oh, isso é interessante.

[Mea Quinn Mustone]: Bem obrigado. Esta foi a minha pergunta. EM. Boston. Para os 36 estudantes que tomaram AP, 12, 12 e 12, então espanhol.

[SPEAKER_09]: Não, não, havia três em francês, 10 em italiano e 23 em espanhol. Bem obrigado.

[Kathy Kreatz]: Lista?

[SPEAKER_09]: Sim, obrigado.

[Kathy Kreatz]: Em. Kreatz? Sim, eu só quero agradecer à Sra. Decar -o por seus anos de serviço e parabenizá -la por sua aposentadoria. Oh obrigado.

[SPEAKER_09]: Muito obrigado.

[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Obrigado. Sra. DeCar, você sabe qual é o colapso dos alunos? Quantas crianças na Medford High School são em espanhol, francês e italiano?

[SPEAKER_09]: Eu não tenho números exatos. Eu poderia enviá -los para você.

[Erin DiBenedetto]: Sim, estou apenas curioso, como os alunos e os alunos escolhem o que eles querem como alunos do primeiro ano? Sim. Bem. Especialmente porque não oferecemos francês em escolas intermediárias.

[SPEAKER_09]: Bem, isso é difícil.

[Erin DiBenedetto]: Então, eu me pergunto se isso tem algum impacto no meio ambiente.

[SPEAKER_09]: Bem, isso tem um impacto. É por isso que a Sra. Mustone perguntou, você sabe, tivemos apenas três franceses porque eles começam mais tarde, então os únicos que podem atingir o nível de AP Aqueles que conhecem alguns franceses para começar são aqueles que são falantes nativos.

[Erin DiBenedetto]: Sim, então, existe alguma maneira de se aposentar em breve, existe alguma maneira de nos fornecer essa quebra, mesmo em um email? Claro. Somente para que possamos planejar, e quero ver o quão fortes são os programas e onde está o interesse.

[SPEAKER_09]: Eu posso dar a vocês alunos atuais agora e até quais são os pedidos para o ano seguinte, até agora.

[Erin DiBenedetto]: Oh, isso seria incrível, muito obrigado. Você o envia para o superintendente. Tenho certeza de que você está feliz em nos enviar um e -mail se estiver bem. Sim. Sim.

[SPEAKER_09]: Obrigado. E, na realidade, sempre temos alguns alunos, mesmo ontem na cerimônia com a mãe, veio até mim que sua filha quer levar francês e italiano. Ela está levando italiana agora, mas também conhece os franceses. É muito difícil colocar dois idiomas, no cronograma, na época da maneira como é o horário do ensino médio. Temos uma aluna neste momento, ela é júnior, ela está levando italiano e espanhol. Conseguimos resolver isso de alguma forma.

[Erin DiBenedetto]: E especialmente agora, porque há alguns anos, mudamos o programa para os alunos adotarem idiomas por seis dias.

[SPEAKER_09]: Bem, todos os dias.

[Erin DiBenedetto]: Em vez de, eles costumavam ter um bloco de cinco dias, como cinco do bloco de seis dias. Isso é tudo. Obrigado. Seu relatório foi muito completo. Obrigado. Eu conheço seu nível de financiamento. Pessoalmente, eu o conheço há muitos e muitos anos e não posso agradecer o suficiente não apenas pelo serviço acadêmico que você forneceu a esses alunos, mas as oportunidades globais de levá -las do outro lado do mundo e visitar a Itália e a Espanha e realmente lhes dão uma chance e ver o mundo fora de Medfed. Sou muito grato por essas oportunidades. Eu só gostaria de ter ido com você.

[SPEAKER_09]: Então, se você for ... eu só fui para Montreal, Montreal e Quebec.

[Erin DiBenedetto]: Então esse é o meu único arrependimento. E muito obrigado pelo seu tempo e dedicação.

[SPEAKER_09]: Obrigado pelo seu apoio ao longo dos anos. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Em. "Van der Kloot e Esto?

[Paulette Van der Kloot]: Sim, eu também queria adicionar meus pensamentos e sei que vamos vê -lo novamente, mas foi uma viagem maravilhosa com você e, na verdade, você sabe, ver o departamento crescer muito e obrigado por toda a sua dedicação e as oportunidades que foram dadas aos nossos alunos. Muito obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Sentiremos sua falta. Obrigado. Moção de aprovação do relatório anterior ao orçamento oferecido pelo Sr. Ruggiero, apoiado pela Sra. Kreatz, e o aplicativo deve obter o registro de idiomas para este ano e projetado para o próximo ano pelo Sr. Benedetto. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento passa. Também temos um elemento em nossa agenda que não apareceu na lista, então eu pediria ao corpo que levasse isso sob suspensão. Em. Verhofof? Destacado pelo Sr. Russo, uma moção para suspender as regras para fazer uma viagem estudantil da Itália. Sr. DeCar It, ou Sr. Belson, eu realmente queria solicitar a aprovação de uma viagem à Itália, que coincidirá com a semana de férias de abril de 2019. Servir como líder de viagem para esta viagem será a Sra. Nicole Chalafo, que serviu como companheiro em nossa viagem à Itália francesa de 2015. e professor principal para esta viagem da Itália 2017. Para esta viagem, usaremos a Travel Design Italy, uma agência de viagens educacionais que usamos no passado e que ficamos muito satisfeitos com seu serviço. Esta organização usa as principais companhias aéreas e fornece responsabilidade profissional e seguro médico. Existe uma moção no chão para aprovação? Oh, isso é aprovação.

[SPEAKER_09]: Ela quer ir. Se você precisar de outro.

[Paulette Van der Kloot]: Uma vez aprovado. Sim, eles fizeram isso, eles têm todo o relatório, sim.

[SPEAKER_09]: Não vejo, não, não atingimos preços. Você deve ter, sim, se você olhar, existe. Na página, o que é? Vamos ver. Um, dois, três, página três. Essa é a quebra dos custos. Não recebemos a página três. E quatro?

[Stephanie Muccini Burke]: Não? Não conseguimos quatro.

[SPEAKER_09]: Bem, podemos fazer dois.

[Stephanie Muccini Burke]: Isso está ok. Nós podemos fazer dois. Bem. Desculpe. Existe um movimento no chão para aprovar a viagem? Segundo. Então ele apoiou a Sra. Kreatz. Cerruine a votação da chamada, por favor.

[SPEAKER_16]: O preço da viagem neste momento é de US $ 30.300. E isso inclui seguro de viagem base. Há um cancelamento por qualquer motivo de seguro. Isso está disponível por US $ 100, se quisermos insistir que os alunos continuem por dia. Obrigado. Então é menor do que nos anos anteriores. Excelente.

[SPEAKER_09]: É um bom valor.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim, sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. O superintendente gostaria de fazer um anúncio.

[Roy Belson]: Assim, por mais que sintamos a falta de Rita, e vamos sentir falta de Rita e seu maravilhoso trabalho, nesta semana começamos as entrevistas formais dos diretores do Departamento de Língua Estrangeiros a partir de quarta -feira. Portanto, haverá uma equipe do departamento. Osborne também está participando. Esperamos ter algo na frente do comitê muito em breve.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Sr. Benedetto?

[Erin DiBenedetto]: Então, a parte superintendente de entrada desse processo?

[Roy Belson]: Ela estará envolvida.

[Erin DiBenedetto]: Como, Sr. Bellson?

[Roy Belson]: Ela pode ver as pessoas que o departamento emite e depois pode tomar algumas decisões junto com todos os outros. Nos faça comentários.

[Erin DiBenedetto]: Ela estará lá para o processo de entrevista e para a tomada de decisão.

[Stephanie Muccini Burke]: Dependente da sua programação.

[Roy Belson]: Cronograma, não posso amarrá -lo todos os dias; portanto, quando levamos algumas pessoas com quem as pessoas se sentem confortáveis, nós o envolveremos. Bem. E então ela também me dará seus comentários, e continuaremos.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom. Próximo artigo, Departamento de Inglês Avelor. Sr. Taxara.

[Paul Teixeira]: Boa noite para todos.

[SPEAKER_22]: E isso inclui estudantes nos níveis um dos Yale, um a três, que estão basicamente em aulas autônomas até que quatro alunos sejam contratados. E então, no ensino médio, não temos, não um programa recém -chegado em si, O modelo da escola foi criado há seis anos com outro RCP, e esse era o modelo que o Departamento de Ed queria.

[Paul Teixeira]: E esse era o modelo que o Departamento de ED queria há seis anos. Mas agora isso mudou. E isso deixou a venda de varejo para o estado. Além disso, quando isso entrou em vigor em escolas intermediárias, Os números eram muito menores. Portanto, era mais fácil para todos os nossos alunos do ensino médio conseguir o que precisavam. À medida que os números cresceram continuamente e com as alterações nos regs, esse modelo não funciona mais. E é isso que eles gostariam de ver a mudança. Provavelmente, no início de abril, iniciamos o programa McGlynn, o Neda Idlest. que envolveu os professores da McGlynn High School e o governo McGlynn, procurando maneiras de reconstruir o cronograma, para que nossos alunos estejam no nível de grau e ainda obtenham todas as aulas necessárias para apoiar seu desenvolvimento do idioma inglês e o conteúdo no nível de grau com seus colegas de classe de nível de grau, afastando -se dessa escola dentro de um modelo escolar. Estamos em aproximadamente 80% terminados. Estou certo de que você receberá um relatório sobre isso, sobre como isso será visto. Nós realmente nos conhecemos hoje depois da escola. Existem cerca de 15 pessoas na equipe montar isso. Então, com essas mudanças, é por isso que quando eu caio, bem, suponho, deixe -me terminar os aspectos mais proeminentes antes de ir para Mike. Oferecemos algum desenvolvimento profissional de pré-K a 12. Ligamos com o contrato sindical para fornecer aos professores 15 PDP a ser usado para crédito salarial. E o foco que estava trabalhando com estudantes de inglês. E isso foi aos sábados no McGlynn com uma combinação de sessões face a face e online. Também oferecemos um pouco de DP sobre o trabalho com estudantes do Haiti e, na realidade, o Sr. Russo estava presente nisso. Eu acho que havia cerca de 35 professores que vieram a McGlynn em um sábado para fazer parte disso. Também oferecemos desenvolvimento profissional para nossos professores de pré-K, que, embora não tenhamos necessariamente um programa pré-K, Nossos professores de pré-K trabalham com estudantes de inglês, por isso, fornecemos desenvolvimento profissional para professores pré-K, o que também lhes deu a oportunidade de obter seus 15 PDP para a renovação de licenças e também aprender sobre o processo de trabalho com estudantes de inglês. Uma das coisas instituídas este ano foi relatos de progresso no desenvolvimento do idioma inglês no nível de graduação. Em seguida, cada aluno do distrito obteve um relatório de progresso que quebrou os quatro domínios da linguagem, leitura, escrita, escuta e fala e pode rastrear o progresso do aluno ao longo do ano. Fizemos as indicações comuns de escrita do outono e da primavera. Então, fizemos isso através do nível de graduação em cada escola. Estamos usando, os professores estão realmente terminando as indicações da primavera agora. Estamos usando -o como parte da coleta de dados para monitorar o progresso dos alunos e também identificar áreas de necessidade para nos ajudar a agrupar os alunos melhor e apoiá -los com o que eles precisam. Temos uma associação com o Starbase STEM Labs na base do Hanscom Air Force para um programa de verão. É um programa STEM de uma semana na base da Força Aérea. Eles têm esse incrível laboratório STEM onde os alunos saem. Está disponível apenas para alunos da quinta série. Eles chegarão ao laboratório. Eles recebem robótica. Eles começam a trabalhar com impressoras 3D. Existe o processo de design de engenharia. Todo dia é um tópico diferente. E isso será oferecido como um programa de verão para um, um acampamento de verão basicamente por uma semana. É gratuito, mas posso usar o Título III para pagar os custos de transporte para que os alunos saíssem. Estamos iniciando um conselho consultivo do aluno de inglês, embora eu possa mudar o nome disso porque estava em uma conferência na sexta -feira. Eu sempre luto com os conselhos consultivos dos pais porque muitos de nossos alunos, especialmente nossos estudantes de inglês, podem não estar aqui com os pais. Para que eu pudesse pegar o pedaço dos pais e talvez chamá -lo de aconselhamento do distrito e chamá -lo de LDAC. Então isso faz parte do que deixou a conta em novembro de 2017. Todos os distritos que têm mais de 100 estudantes de inglês ou 5% da população precisam ter esse LPAC. E assim, a primeira reunião é apenas para informar os pais sobre isso. E acho que está programado para a segunda semana de junho. Não sei a data exata do topo da minha cabeça. E então iniciamos um programa de Serviço de Tradução de Estudantes da Comunidade em Medford High. Isso permite que os alunos do ensino médio atuem como tradutores para eventos públicos, não conferências de boletins ou qualquer coisa confidencial. Alunos, estudantes do ensino médio foram para escolas primárias para suas casas abertas. Eles foram para as noites de matemática da família. E este também é um programa, damos aos alunos o horário de serviço da comunidade para isso. E estamos realmente ligando isso ao selo de Biliterato, porque os estudantes de inglês têm o direito de ganhar o selo de biliteracia. Então, você sabe, nosso segundo maior grupo de idiomas é o crioulo haitiano, mas não há evidências para isso. Portanto, o Departamento de Educação está realmente apresentando critérios alternativos para permitir que os alunos que não possam fazer esse teste on -line ganhem o selo, e essa é uma maneira pela qual podemos dobrá -lo. Estabelecemos equipamentos de aquisição de idiomas em cada edifício e estamos fazendo isso para as reuniões de colocação do final do ano. Então, estamos tomando, como escrever dados, pontuações da MCA, você sabe, a história da MCA, se disponível, quando os alunos acessarem as pontuações, que não serão lançadas até 30 de maio agora e, em seguida, todas as suas medidas internas, o DRA que eles, o DRA obtém, ou Fouts e Pinnell, E veremos o aluno inteiro para tomar decisões de colocação, especialmente se estivermos deixando um aluno do programa ou se estamos transferindo alguém dos recém -chegados para ele. Estamos estabelecendo protocolos para fazer isso. Mais uma vez, isso é consistente, você sabe, em todo o distrito, e estamos vendo vários pontos de dados para que isso aconteça. Tivemos uma participação de 100% nos testes de acesso. Também trabalhei com diretores e professores liderados em edifícios para reduzir o número de dias em que os alunos foram avaliados. E na verdade diminuímos o tempo do teste para retornar ao ensino real. Agradecemos os procedimentos de prova e a notificação dos pais no centro de informações para os pais e depois também quando o As pontuações de acesso são lançadas. Não estamos esperando até o verão. Vamos cuidar de tudo antes que os alunos saiam em junho. E depois houve um programa de vida após o ensino médio na Medford High School, dirigido por Ami Sanye, uma de El. Ela fez com que os alto -falantes entrassem. Ele trabalhou com o bibliotecário para garantir o espaço e configurar tudo para os alunos examinarem suas opções após o ensino médio. E não foi apenas para pessoas mais velhas. Mas costumava ser feito durante o verão, mas o transferimos para abril para que eu pudesse pegar os idosos, porque esperar até o verão impedir que eles fizessem parte dele. Então esses foram nossos aspectos mais proeminentes. Então, o financiamento para 2017-18, o orçamento do livro didático, uma grande parte daquele para o curso da introdução à física, que foi um novo curso no ano passado. Fazemos nosso verão e registro de L's. Esse é provavelmente o nosso verão mais movimentado. E então o fornecimento do Escritório de Materiais de Instruções para o programa K A 12 de Yale e, em seguida, o orçamento de tradução, que é o meu entendimento que também aumentou no ano passado. Portanto, o pedido de financiamento para 18-19, para que possamos nivelar o financiamento do trabalho de verão, para traduções, suprimentos de escritório e materiais de instrução. Onde espero aumentar o orçamento do livro didático de US $ 4.000 para US $ 7.000. Novamente, estou tentando racionalizar o que está acontecendo no distrito por meio de níveis e também nas escolas no mesmo nível. Temos muitos materiais criados por professores, O currículo de Yale que foi deixado pelo meu antecessor é incrível. É realmente simplificado. Isso permitiu que os professores tragam muitos de seus próprios materiais. A luta com ela é Não é, não temos uma base consistente. Então podemos ter duas aulas EL1 no ensino médio. E agora no McGlynn, com o redesenho, teremos três salas de aula do EL1, porque haverá um nível de graduação. Três, você sabe, Aulas EL2 por nível de grau. E então precisamos de uma medida consistente. E então precisamos de uma base, que seria o livro. Para não substituir o currículo, porque o currículo continua sendo o coração do que fazemos, mas precisamos de uma ferramenta comum de ensino e avaliação em todas as áreas, e é por isso que estou pedindo financiamento adicional para isso. Identificamos a série de livros didáticos que usaremos. Está no pacote. Para o ensino médio, é o interior da National Geographic e, para o ensino médio, é a National Geographic Edge. E eles realmente o fazem, é o mesmo formato e estrutura, por isso aumenta basicamente do ensino médio para o ensino médio. E então, para as postagens, estou pedindo um professor adicional do ensino médio. E isso foi realmente algo que eles pediram no orçamento no ano passado. E acabou, eu acho, indo para o ensino médio devido a essa necessidade. Como você sabe, nossos números são fluidos. Acho que coloquei aqui, somos 40 alunos acima do que tivemos no ano passado, o que é basicamente uma aula completa. E então esse professor é necessário, porque agora dividimos os alunos, eles não estão mais por nível de competência do idioma, eles estão agora em nível de grau. E para dar aos alunos tudo o que precisamos para dar a eles, especialmente nossos alunos recém -chegados, precisaremos do professor adicional para que isso aconteça. E então tivemos um submarino de longo prazo no ensino médio pedindo que essa posição se tornasse um post completo em vez de pagar a um professor substituto. Houve problemas com a certificação, o que não será um problema no próximo ano, e é por isso que foi um sub -sub -subcony. Mas isso será um professor pleno no próximo ano, e essa é a introdução ao curso de física.

[Erin DiBenedetto]: EM. Vander Ploet.

[Paulette Van der Kloot]: Obrigado Sr. Teixeira. Suponho que a única pergunta que tenho para você é com o redesenho do programa da escola intermediária, ela ainda mantém toda a população de El em McGlynn.

[SPEAKER_22]: Sim.

[Paulette Van der Kloot]: O que eu entendo que isso foi feito há seis anos, porque era a maneira pela qual naquele momento parecia o mais eficiente. Mas, no entanto, ao mesmo tempo, acho que há uma desigualdade que se baseia em nosso sistema Onde não temos alunos em Andrews. Dados os números que temos agora e o redesenho daqueles de quem você está falando, faz sentido ter todos os alunos de El em Andrews?

[Paul Teixeira]: Portanto, quando executei essas estatísticas, o McGlynn está em 11,6% da população de Yale, que é um pouco superior a 10%, o que é algo assim, não quero dizer um padrão porque cada distrito é diferente, mas estar nessa faixa de 10% é perfeitamente aceitável. Uma das vantagens do redesenho é que os alunos estão um pouco agrupados agora, por isso parece um programa maior no Maclenn do que realmente é, porque eles viajam essencialmente como um grupo, e isso se aplica às suas aulas da UA, isso se aplica a seus Até suas aulas de conteúdo. Então, estamos distribuindo aos alunos e todos estão em uma única equipe. Então agora, com esse novo design, estamos colocando -os em duas equipes. Eles estão na equipe A e na equipe B, para que os alunos sejam mais absorvidos pela população escolar em geral. Em termos de colocar um programa em Andrews, eu poderia fazê -lo, e sei que o espaço é um problema. Mas então, agora que eu cheguei, e isso surgiu no Departamento do RCP do ED, perguntei, você sabe, temos duas escolas intermediárias, temos um programa apenas em um, estamos cumprindo? E ela disse, isso não é um problema de conformidade. Mas se movermos um programa para os Andrews, O programa Andrews deve ser visto da mesma maneira que em McGlynn, porque então se torna um problema de desigualdade. Então eu posso colocar um programa no Andrews, mas isso exigirá quatro professores.

[Paulette Van der Kloot]: Bem.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Ruggiero.

[Michael Ruggiero]: Portanto, dessa equipe e do equipamento, não é simplesmente que possamos colocar a equipe B nas equipes de Andrews e McGlynn.

[Paul Teixeira]: Não, porque eu faria, dentro da escola, então, e se alguém do McGlyn estiver vendo isso, isso não está em pedra, mas uma equipe teria o fio dos alunos recém -chegados, de modo que seria a equipe A. A equipe B teria níveis de nível 3, 4 e 5. Então, se eu fiz o programa recém -chegado e o colocasse no Andrews, diga que a equipe A, que acho que estava na proposta que dei em outubro, eu poderia mover isso. Isso exigiria três professores para ir, Para ir para os Andrews e dois, fique no McGlynn para ter os três, quatro e cinco. Podemos manter o programa recém -chegado em um dos edifícios, mas, à medida que esses estudantes recém -chegados se tornam fluidos e níveis de graduação e passam de ser um recém -chegado a um nível três, quatro, bem, então eles também precisam de um professor dele. E é aí que está a equidade. Então isso seria Ensino adicional, você sabe, no segundo ano, no terceiro ano.

[Michael Ruggiero]: Basta transferir? Como eles são, digamos que eles chegam, você tem um aluno recém -chegado, ele é um aprendiz muito rápido, ele se muda para o nível quatro. Não poderíamos simplesmente transferi -lo para a outra escola?

[Paul Teixeira]: Isso não é um desejado Cenário para qualquer um de nossos alunos porque a ideia se desculpa bem, existem outros professores, mas também é um desafio para qualquer aluno se mudar para você sabia Se fosse um aluno que, por exemplo, chegou ao final da quinta série, que era um recém -chegado. Então eles estão em Roberts, e todos se movem. Então eles vão para os Andrews por um ano e depois os enviamos para o McGlynn por mais um ano. E essa não é uma situação ideal para nenhum aluno. E essa é a luta que estou tendo com o programa Brooks separado, porque poderíamos ter Um aluno da segunda série chega no meio do ano, então eles estão no programa de recém -chegado. Agora eles ainda precisam do recém -chegado em setembro, por isso os transferimos para os Brooks, quero dizer com os Roberts. Então eles terminam seu programa de recém -chegado, mas a escola do bairro é Columbus. E em um período de dois anos e meio, transferimos esse aluno para três escolas diferentes. E isso não é realmente o que é o melhor para o aluno. E assim eu odiaria fazer isso no nível da escola intermediária.

[Michael Ruggiero]: Posso acompanhar, por favor? Sim. Então, suponho que minha preocupação seria quando você tiver uma grande concentração de alunos em uma escola, então você também tem os pais também na mesma escola. Crie um ambiente no qual um programa mais rico possa ter devido à dinâmica do parceiro na frente do outro programa. Quero dizer, acho que temos que reconhecer como quadro que não há soluções necessariamente perfeitas Mas temos uma idéia de quantos alunos estão na equipe A contra a equipe B?

[Paul Teixeira]: Não. Os professores estavam realmente trabalhando para construir os horários hoje. Eu vejo.

[Michael Ruggiero]: Se eu tivesse que gostar de me dar uma estimativa aproximada, não estou tentando se colocar no local.

[Paul Teixeira]: Eu não tenho o número quebrado pelos recém -chegados, e grande parte disso será promovido pelas reuniões de laboratório que temos no final do ano, porque é quando tomamos a decisão se um aluno ainda for classificado como um recém -chegado, se estiver indo para o nível três ou se estiver sendo reclassificado como Fal. Não pude dar esses números, mas depois de nós, portanto, as reuniões de laboratório são a primeira semana de junho, porque, ou primeiro na segunda semana de junho, porque as pontuações de acesso, que são um componente importante disso, como eu disse, não chega em 30 de maio. Quando tivermos isso, terei uma imagem clara de cada aluno atualmente no distrito e onde estará. Bem obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Em. Van der Kloot. Não, eu, sim, estou bem. Você está pronto. E agora meu dessatone.

[Mea Quinn Mustone]: O cenário em que alguém começava os Brooks, então iria para os Roberts e depois iria para a escola de seu bairro, nós realmente fazemos isso? Porque eu estive em Roberts, e entendi que, se a criança começou em Roberts, a terceira, e os recém -chegados, ficaram no quarto e quinto.

[Paul Teixeira]: Não, eles não.

[Mea Quinn Mustone]: Bem. Eu não sabia. Então, quantos, você diria que os alunos por ano deixam os Brooks ou os Roberts para retornar à Escola do Programa de Novadores?

[Paul Teixeira]: Mais uma vez, vou saber. Como no ano passado, não sei por que todas essas decisões foram tomadas antes de subir a bordo. Mas eles fizeram, o estado lançou novos critérios de saída. E assim havia estudantes mesmo durante o verão que, você sabe, eu conheço três estudantes que mudaram de escola. E às vezes é apenas por um ano. O que é problemático porque você teve o aluno que esteve, ele sabe, ele só conheceu os Roberts e, no ano passado, ele irá para outra escola onde eles não necessariamente têm um grupo de pares com os quais cresceram.

[Paul Ruseau]: Sr. Russo. Portanto, o cenário em que estamos tratando crianças como bagagem, e eu nem posso acreditar que é um cenário real, é algo que, como uma política do comitê escolar, podemos mudar, ou é uma razão pela qual não podemos simplesmente não podemos Quero dizer, não há espaço suficiente? Como, o que devemos fazer para impedir isso? Porque isso é totalmente mais do que aceitável em minha mente. Sim, quero dizer, você poderia fazer isso.

[Mea Quinn Mustone]: Eu sei que eles estavam nos bairros de outros distritos escolares, todos ficaram. E concedido, isso pode retornar alguns anos. Estou pensando em certos amigos de alguns de meus filhos. Então, não sei se foi um aplicativo pai na Roberts. Não sei se há uma história de fundo. Você sabe, Sr. Bousman?

[Roy Belson]: Então realmente depende do pai. Alguns pais gostam de jovens para ficar com aqueles que cresceram ou quem eles foram. E outros pais querem -os de volta ao bairro. Eles podem ter irmãos de volta ao bairro e os querem de volta com os irmãos. Pode haver problemas de berçário. Problemas e variáveis são tremendos. Não há solução perfeita. E esse é o problema. Então, quando você fala com os responsáveis pela formulação de políticas na cidade, o que eles dizem é se concentrar na criança. Qual é o melhor para a criança? Você não quer que a criança se mova mais do que você. Você não quer muito deslocamento. E ele não pode simplesmente concentrar tudo em um lugar o tempo todo, especialmente elementar, porque ele sobrecarregará essa escola. No ensino médio, torna -se um pouco mais credível porque as crianças são um pouco mais antigas. E há apenas dois deles, enquanto temos quatro escolas primárias. É muito complicado. Quero dizer, o estado faz regras. O estado faz todos os tipos de políticas. Eles têm uma nova aparência profissional, que teremos a ver com a forma como isso se desenvolve. Mas às vezes eles não levam em consideração o espaço. Eles não levam em consideração adicionar pessoal adicional. Quero dizer, o que Paulo estava dizendo é que, para transferir as coisas para os Andrews, ele precisa de quatro pessoas adicionais. Eu tenho que lhe dizer que é mais de um quarto de milhão de dólares a mais benefícios. Quero dizer, é por isso que sozinho. Então, quero dizer, há muitas compensações aqui. E, você sabe, hoje à noite enquanto está falando de programas diferentes, está falando sobre o que deseja adicionar, deseja fazer isso. Você é apagado. Você é apagado se estiver tentando fazer algumas dessas coisas.

[Paul Teixeira]: Portanto, uma das coisas que eu poderia fazer este ano, porque não sei qual é a política oficial do distrito, mas quando temos nossas reuniões de laboratório, se recomendarmos que um aluno não precise de recém -chegados, posso criar uma maneira de ir para casa com os pais traduzidos, dando a eles os pais para permanecer no Roberts ou ir para a escola do bairro, porque finalmente os pais dos pais os pais Você precisa tomar a decisão de trabalhar melhor, ou os Guardiões devem tomar a decisão que funciona melhor para a família. Mas não houve uma política oficial que saiba de um lado deste ou de outro.

[Roy Belson]: Então, se, originalmente, quando os números eram mais baixos, o pensamento sempre retornava à sua escola, seu bairro, mas as coisas mudaram.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Existe uma moção para aceitar este relatório? Oh, Sra. Eu mostro.

[Mea Quinn Mustone]: Porque acho que essa é uma conversa que estamos tendo muito com os pais em diferentes escolas. Portanto, atualmente existem cinco professores no McGlynn Middle. Dois para recém -chegados? Quatro.

[Paul Teixeira]: Estou pedindo um quinto.

[Mea Quinn Mustone]: Ok, dois para recém -chegados.

[Paul Teixeira]: Todos ensinam recém -chegados e ensinam todos os níveis, porque o programa na McGlyn Middle School é aquele que os alunos são agrupados pelo domínio do idioma, não pelo nível de grau. Então, uma sala de aula no McGlynn nesse momento pode ter alunos de nível um, mas você tem alunos da sexta série, sete e oito em uma sala de aula.

[Mea Quinn Mustone]: É possível que dois professores permaneçam no laboratório do livro? Um teria os recém -chegados das séries 6, 7 e 8, e outro teria?

[Paul Teixeira]: Um professor não pode simplesmente chegar, veja, não é apenas um. Então, o estado determina quantos períodos de ESL o professor, quero dizer, os alunos precisam. Então os recém -chegados são no mínimo dois. Recomendou três períodos de desenvolvimento inglês diariamente. Então um professor não pôde dar nove aulas. Simplesmente não há períodos suficientes no dia para lidar com todos os recém -chegados. E esses são apenas os recém -chegados. Você tem o nível dois que também Obtenha dois períodos no mínimo. Os três recebem um ou dois, dependendo de onde caem no alcance. Quatro recebem um período. E então também temos o apoio. E também temos o que chamamos de ex -estudantes ingleses, Fels. Sinto muito, não faço essas siglas. E esses alunos são monitorados. E então, se eles precisarem de suporte, trazem de volta a dobra para obter o suporte.

[Mea Quinn Mustone]: Então, se estiver sozinho, então eu posso ter Respostas às perguntas dos pais. Se dobrarmos o mesmo modelo exato do ensino médio em Andrews, eu precisaria de quatro, você terá que manter quatro no McGlllenn e precisará de quatro em Andrews.

[Paul Teixeira]: Se fizemos recém -chegados em ambos os edifícios. Se fizéssemos os recém -chegados apenas em um dos edifícios, que seria permitido, que seriam quatro em um edifício e depois dois, um mínimo de dois no outro edifício.

[Mea Quinn Mustone]: Mas então encontraríamos as crianças de Andrews para McClint. Então, quantos professores você precisaria se precisaria de recém -chegados em ambos? Seria então sete?

[Roy Belson]: Seria oito no total.

[Mea Quinn Mustone]: Oito, ok.

[Roy Belson]: Portanto, uma das coisas que, ouvindo toda a discussão hoje à noite, lidando com ajuda adicional e todas as outras coisas, precisamos começar ativamente e mais ativamente o uso de software e tecnologia. Porque enquanto algo é intensivo no trabalho, Você precisa de mais e mais benefícios pessoais, mais e mais. Um, você não pode pagar. Segundo, você não pode programá -lo. Três, você não tem espaço suficiente. Temos que encontrar maneiras de usar a tecnologia de maneira mais eficaz e encontrar as peças que atrairão jovens, seja matemática ou são artes da linguagem ou qualquer que seja o caso. Temos que trabalhar com algumas pessoas para ver se há assistências tecnológicas que podemos usar para que elas também possam ir para casa com os jovens para desenvolver habilidades linguísticas. Porque simplesmente não teremos pessoal suficiente, espaço, Materiais para fazer tudo o que o estado diz que devemos fazer regularmente. E isso não é apenas Medford, que está em todas as áreas. Isso é em todas as áreas.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Ele saiu.

[Michael Ruggiero]: Apenas uma das opções que lançaram alguns dos pais que falaram comigo sobre esse problema é essa idéia de criar uma escola magnética do idioma. No McGlynn. Portanto, seria a razão pela qual as pessoas querem ir lá é que elas realmente têm uma opção bilíngue completa. Então, toda criança que está passando pelo McGlynn recebe os dois, eu não sei, nenhum dos alunos daqueles que mais têm e da linguagem. Você poderia me dar, quero dizer, eu sei que estou pedindo que você faça muitas bola, mas é possível um programa? Isso é uma opção que está em nossa mesa?

[Paul Teixeira]: Então essa é uma opção sob a fatura da aparência, e isso seria, O modelo antigo era o programa de transição bilíngue. O que é permitido é um programa bilíngue bidirecional, e é isso que você está descrevendo. Então, nossos principais idiomas, nossos dois principais idiomas são o crioulo português e haitiano. Nossos números em espanhol estão no lado inferior. Não podíamos apoiar um programa para o espanhol.

[Michael Ruggiero]: Existem outras escolas magnéticas na área que fazem do crioulo haitiano ou português?

[Paul Teixeira]: Framingham é o único distrito que eu sei que o programa português faz. E há um programa de Cabo Verdean, não em New Bedford, mas, Brockton.

[Michael Ruggiero]: Então, se fizéssemos uma escola de ímã portuguesa bilíngue, seríamos o único no estado que tem esse programa, está correto?

[Paul Teixeira]: Exceto por Framingham. Então o crioulo haitiano seria o único? O crioulo haitiano seria o único.

[Michael Ruggiero]: Eu não conheço nenhum crioulo haitiano ... você poderia nos dar uma idéia do que seria necessário para o arquiteto Você gosta de Bill para esse tipo de programa?

[Paul Teixeira]: Então, o estado está trabalhando nesses regs neste momento. OK. E o que basicamente seria aceitável, o rascunho, porque o rascunho da Sra. Decar, estava apenas falando sobre todas essas outras características de Bill Bill. E um deles era os requisitos para os educadores obterem, semelhante ao apoio do SEI, um apoio, um apoio bilíngue que lhes permitisse ensinar nessa língua nativa.

[Roy Belson]: Paul, qual é o estado do Título III neste momento? Quero dizer, obviamente, tudo está no ar federal.

[Paul Teixeira]: Você tem uma noção disso? Eu estava em uma reunião na sexta -feira. Ninguém deu boas notícias, más notícias. Espero que você esteja pelo menos no status quo mínimo.

[Michael Ruggiero]: Então, apenas um último ponto. Então, se fizéssemos um programa de crioulo haitiano bilíngue, todos os professores que estão lá agora, teríamos que encontrar um novo lar para eles. E teríamos que garantir que, ou pelo menos eles encontrem uma maneira de certificar no crioulo haitiano.

[Paul Teixeira]: Bem, e é isso, encontrando os professores que são, você sabe, e então, você sabe, é, como estou animado se conseguir encontrar um professor certificado em matemática. Esse é o uniforme. Então, para encontrar alguém que seja certificado em matemática que também é, você sabe, bilíngue e, você sabe, crioula ou inglês haitiano, você sabe, será difícil, difícil de encontrar.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Obrigado pelo seu relatório. E foi muito bom ver como foi seu primeiro ano e todas as iniciativas que ele apresentou. Obrigado por todos eles. Estou vendo um aumento nos programas em todo o estado. E eu sei que você comentou que temos 40 novos alunos desde o início deste ano até agora. Quantos estudantes em todo o nosso distrito são os estudantes de EL?

[Paul Teixeira]: Então o número total é 499.

[Erin DiBenedetto]: Então, o que é isso, 10, 11% em todo o distrito, não apenas em McGlynn, mas?

[Paul Teixeira]: Isso é em todo o distrito.

[Erin DiBenedetto]: Em todo o distrito, 11% de nossos alunos e o aumento anual.

[Paul Teixeira]: Os 11% que mencionei anteriormente, que eram apenas os números de McGlynn.

[Erin DiBenedetto]: Correto, e isso quase coincide. Coincide. Sim, então é indicativo de todo o distrito. Então, com o crescimento que vimos no último, o que, de três a cinco anos, Acho que precisamos planejar anteriormente mais programas e ter um plano de curto prazo para ele e um plano de longo prazo. Assim, como o novo superintendente apresenta, eu adoraria ver isso e talvez o subcomitê do currículo para falar sobre isso para que possamos começar a colocá -los, eu disse anos atrás que será maior que a educação especial em termos disso ou igual. Quanto à programação e parte da programação da qual está falando, o PAC ou o DAC necessário, quem quiser e todas essas coisas parecem seguir on -line como os programas de educação especial são executados em todo o distrito e seus requisitos, pelo menos eu o vejo.

[Paul Teixeira]: E eu também me pergunto, cumprimos as diretrizes do governo federal sobre

[Erin DiBenedetto]: De acordo com as proporções de uma criança por professor em termos de requisitos estaduais?

[Paul Teixeira]: Sim, como estamos reunindo, não é uma proporção entre alunos e professores, estamos oferecendo horas de serviço com base nas suas pontuações de acesso? E assim, uma das coisas que fizemos este ano foi que eu faço um censo mensal, talvez mais parecido com a cada seis semanas, e vai para todos os professores do EL e ter seus alunos, eles têm suas notas de acesso, eles indicam quantos períodos os estão vendo porque há exceções. Quando identificamos os alunos adequadamente que recebem apoio da educação especial, simplesmente não há horas suficientes durante o dia para alguns estudantes obterem todos os serviços. E o departamento reconhece isso. E enquanto honramos o espírito das horas necessárias, cumprimos. Então, estamos em boa forma lá.

[Erin DiBenedetto]: E quanto aos nossos professores que precisam Treinamento ou certificação para comércio de varejo. Estamos a caminho disso? Como rastreamos isso para os professores? São.

[Paul Teixeira]: Então, os diretores do currículo estão lidando com isso para seus departamentos, para que eles saibam se têm um professor que precisa obter o apoio e está lidando com isso no nível do departamento.

[Erin DiBenedetto]: E tenho certeza de que as 15 horas necessárias nos ajudaram. Com isso, com um reicenso?

[Paul Teixeira]: Com o retorno à licença, definitivamente. E, novamente, qualquer coisa que tenha a ver com licenças, ao dizer aos professores, esse é o seu acordo entre você e o estado de Massachusetts. Só temos que garantir que seja credenciado para fazer o que estamos pedindo para fazer.

[Erin DiBenedetto]: Então, eu não vou fazer uma moção oficial para que você se encontre com o subcomitê do currículo, mas em setembro ou outubro, talvez, talvez, Poderíamos nos reagrupar e possivelmente pedir ao presidente que convocasse uma reunião e tenha apenas objetivos de curto e longo prazo com o novo superintendente. Você pode ter algumas idéias diferentes, tendo sido um superintendente instrucional para 15 escolas e é um ótimo Compromisso lá em Boston também.

[Paul Teixeira]: Então, uma das coisas sobre as quais conversamos no comitê, o Nunnasign, é que, se os números continuarem a crescer, teríamos que mudar o programa para os Andrews, porque então estaríamos repetindo o problema que existe lá agora. Neste momento, uma vez que os estendemos entre as duas equipes, agora está tomando alguma pressão. Mas à medida que os números crescem, mesmo entre as duas equipes, teríamos que olhar para o programa com os Andrews. Seria um professor este ano e depois no próximo ano, se o fizermos em aumentos. Como o superintendente de entrada propôs seu ensino médio, o plano de ensino médio superior, que aliviaria muitos desses problemas. E uma das coisas que os professores de McGlynn estão entusiasmados é, porque há muitas mudanças no horizonte, que qualquer plano que criamos como a equipe do Nedalesign trabalhará em quase qualquer cenário. Então eles estão muito felizes por isso.

[Erin DiBenedetto]: E minha última pergunta é: você recebeu algum comentário dos professores de McGlynn sobre a mudança que ocorrerá no próximo ano? Você foi informado, algum comentário? Como eles se sentem, em geral, sobre isso? Eles tiveram muitas mudanças ao longo do ano e eu só quero garantir que sejam incorporadas à comunicação e tomada de decisão.

[Paul Teixeira]: Então, a maneira como eu estabeleci a equipe foi e -mail através de Nick Tucci depois que ela foi nomeada, pedindo representantes de cada equipe de nível da série. Então, uma equipe um representante, equipe B. Para cada nível de grau. Educação Especial, Orientação, Administração, EL, Os Professores da UA. É por isso que é um grupo tão grande, porque todos estão envolvidos. Sua tarefa entre cada reunião é retornar à sua equipe, seu nível de graduação ou sua equipe de departamento e compartilhar. E começamos cada nova sessão para receber comentários do restante dos professores.

[Erin DiBenedetto]: E qual é o general

[Paul Teixeira]: Eles estão empolgados com a mudança, e isso aconteceu por um tempo e ficam felizes em fazer parte dela. Eu não trouxe nenhum dos meus pôsteres. Como eu disse, acabamos de fazer isso hoje. Mas eles estão felizes que o diálogo esteja acontecendo. Eles estão felizes por ter voz. Então eles estão empolgados com os programas que estão sendo construídos.

[Erin DiBenedetto]: Obrigado por ser tão inclusivo com essa situação. Isso é importante para essa comunidade. Um ótimo relatório, obrigado e mova -se para aceitar o relatório e colocá -lo no arquivo.

[Stephanie Muccini Burke]: Moção para aceitar o relatório, apoiado pela Sra. Eu mostro. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento passa. Obrigado.

[SPEAKER_22]: Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Existe uma moção de suspensão das regras para mover negociações e questões legais no final da agenda? Então, movido pela Sra. Van der Kloot, apoiado pelo Sr. Rousseau. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento passa. Negócios antigos, contrato de Associação de Escolas Públicas da Universidade de Lesley e Metro. Sr. Superintendente.

[Roy Belson]: Então, na última quinta -feira, tivemos um comitê complexo. E no final do comitê do set, ele votou por 7 a 0 para aprovar o conceito de seu plano, mas queria entender melhor as aquisições e como poderíamos fazê-lo sob as regras para que pudéssemos avançar. Esta noite eu te dei um Folha, dois lados, que analisa isso. E tivemos uma discussão substancial, Christine, eu, Mark Rumley, Howard Greenspan, Howard está aqui, revisando essas várias coisas e também telefonemas para o AG e o IG e todas essas coisas em termos do que poderíamos ou não fazer, e também com o Lesley College. Agora, temos que avançar se vamos fazer isso. Mas, para fazer isso, temos que lidar com isso um pouco de maneira um pouco diferente do que pretendemos originalmente. Então, vou revisar isso um pouco como um plano de aquisição de associação. Temos que desenvolver uma RFP, que é um pedido de propostas, da associação que incluiria serviços de aluguel, renovação e profissional entre as escolas públicas de Medford e uma universidade na área, uma universidade da área, não necessariamente ninguém. Um pedido de propostas nos permite procurar propostas de fornecedores qualificados e selecionar os entrevistados mais apropriados Com base nos critérios estabelecidos primeiro e não apenas no preço. Inicialmente, não é um problema de preço. Este ciclo de RFP é um processo de acomodação de duas semanas. Isso significa que, uma vez que geramos a RFP, esperançosamente em algum momento desta semana, saímos de duas semanas e a publicamos e veríamos quem responde. A RFP exigiria que o entrevistado de sucesso atendesse e aceitasse todos os termos das especificações da RFP, tudo o que colocamos. Os fundos para o projeto seriam incorporados à RFP, diríamos o que estamos procurando, para a negociação entre o entrevistado de sucesso e as escolas públicas de Medford. O entrevistado bem -sucedido poderia realizar a construção e a renovação da instalação da academia de escolas secundárias com provisões para controle de qualidade. Eu diria que eles fariam isso em vez de faríamos isso, ok? Cobertura de seguro adequada. Estaria existente para cobrir qualquer problema imprevisto, qualquer responsabilidade que participe. O plano permitiria que um entrevistado de sucesso avançasse rapidamente para a implementação neste verão. Porque eles poderiam fazer as coisas no setor privado, e insistiríamos no salário predominante e nas coisas desse tipo. Eles poderiam se mover muito mais rápido do que uma entidade pública pode se mover sob essas regras. Segundo o plano, Medford colhe todos os benefícios fornecidos sob a idéia anterior e ainda mantinha o controle. Acreditamos que é uma abordagem eficaz porque explica claramente cada elemento esperado e pode ser implementado sem atraso desnecessário. Então eu acho que foi uma boa discussão que tivemos. Christine fez um ótimo trabalho trabalhando na cidade com pessoas, Mark e Howard, de um lugar para outro, cobrindo legalmente os problemas. E com a ajuda de, você sabe, legal na cidade, acho que criamos um plano que nos permite seguir em frente e colocar isso em seu lugar. Faça qualquer dúvida que você tenha.

[Paul Ruseau]: Sr. Russo. Muito obrigado. Então, fiz uma pergunta no comitê, o que não parecia relevante naquele momento porque faríamos o trabalho de nós mesmos, mas a RFP pode incluir legalmente que deveria ser um trabalho sindical? Salário predominante, em geral. Colocamos um salário predominante.

[Roy Belson]: Colocamos na RFP. Tudo o que colocamos lá, o entrevistado deve aceitar. Não.

[Paul Ruseau]: Então, se eu falar com uma pessoa do sindicato, será o mesmo? Eles serão como, oh, não é muito.

[Roy Belson]: Ou ... bem, alguém poderia pensar que, se eles estiverem pagando um salário predominante, não há razão para não usar ... é claro.

[Paul Ruseau]: Sim. Quero dizer, eu gosto, você sabe, eu sinto que toda semana eu dirijo com um canteiro de obras gigantes com piquetes porque alguém queria obter o salário mais barato. Eles não eram o salário predominante. E então eu ... esse seria o nosso objetivo.

[Roy Belson]: Fizemos todos os nossos projetos dessa maneira. Quero dizer, eu li nos e -mails que, como todas essas universidades, eles parecem pensar que não têm dinheiro.

[Paul Ruseau]: Só me preocupo em cortar cantos na parte de trás das pessoas que vão fazer o trabalho. Não vai acontecer. Podemos colher os benefícios. Não vai acontecer. Bem. Obrigado.

[Erin DiBenedetto]: Isso é importante. Sr. Benedetto. Obrigado. Eu tive algumas perguntas. Sr. Bilson, por que no número um, enfatizou a Universidade da área?

[Roy Belson]: Bem, porque funciona, Com base em nosso conceito de interação com uma universidade na área, gostaríamos de uma na área. Porque se eles não estivessem na área, seria muito difícil ter a interação que queremos. E provavelmente não seria atraente para uma universidade que não desejasse alugar uma de nossas instalações.

[Erin DiBenedetto]: Então, quero dizer, eu imagino. Você poderia definir a que distância da região você está falando? Porque assim, estamos todos na mesma página.

[Roy Belson]: Eu diria que você deve ter um raio de tantas milhas. Poderíamos descobrir isso, mas eu não esperaria.

[Stephanie Muccini Burke]: Poderíamos especificar. 20 milhas?

[Roy Belson]: Poderíamos especificar.

[Erin DiBenedetto]: Eu gostaria de estar na mesma página com isso porque a interpretação pode ser

[Roy Belson]: Simplesmente não me vejo, o benefício para nós é ter uma universidade acessível para nossos professores, acessível aos nossos alunos, acessível a programas e similares.

[Erin DiBenedetto]: Quero dizer, então minha próxima pergunta está na Seção Quatro. Por que você mudou que fomos responsáveis pelas reformas e pela supervisão de reformas agora?

[Roy Belson]: Porque eles podem sair e fazê -lo e atrair um fornecedor sem passar por várias camadas de ofertas e coisas assim. E como o dinheiro será o mesmo, quero dizer, depende deles. Na verdade, poderíamos até fazer melhor porque eles podem essencialmente trabalhar nisso. Podemos trabalhar nos números com eles.

[Unidentified]: Sim.

[Roy Belson]: Oh sim.

[Erin DiBenedetto]: Absolutamente.

[Roy Belson]: Isso está na RFP. Isso está na RFP.

[Erin DiBenedetto]: Ok, minha última pergunta é para o nosso advogado que está na audiência hoje à noite. Gostaria de saber se isso é diferente de alguma maneira do que qualquer outra RFP que normalmente o faça. Quero dizer, você mencionou que foi à cidade e conversou com as pessoas lá.

[Roy Belson]: Já fizemos RFP antes e a RFP é uma operação padrão.

[Erin DiBenedetto]: É o prazo que é mais curto? Porque você fez parecer um pouco diferente do habitual.

[Roy Belson]: Bem, é um pouco diferente do que começamos. Não é diferente. Quero dizer, a RFP geralmente é uma ferramenta muito interessante, porque você não está estritamente preso no preço. Você pode ver os critérios e pode ver quem pode fornecer o quê. E como essa é uma ótima interação qualitativa, Você quer analisar os critérios em vez de simplesmente um fator de dólar.

[Erin DiBenedetto]: OK. E minha última pergunta é: é um período típico de duas semanas para publicar uma RFP?

[Roy Belson]: Para publicar.

[Erin DiBenedetto]: OK.

[Roy Belson]: Você pode demorar um pouco mais para construir a RFP. Temos que revisá -lo com muito cuidado.

[Erin DiBenedetto]: Então, uma semana?

[Roy Belson]: Mas uma vez que sai, são duas semanas.

[Erin DiBenedetto]: OK. E anunciamos isso? Como temos que fazer isso? Oh sim.

[Roy Belson]: Você tem que ser toda semana no jornal, em um jornal proeminente.

[Erin DiBenedetto]: Estamos contando alguma de nossas comunidades vizinhas? Estamos entrando em contato e dizendo, ouvimos, estamos procurando uma associação e é isso que estamos procurando?

[Roy Belson]: Se alguém aparecer no que não pensamos, vamos nos interessar.

[Stephanie Muccini Burke]: Publique -o publicamente e veja o que volta. Publique publicamente.

[Roy Belson]: Quero dizer, podemos nos surpreender. Não sei.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Ruggiero.

[Michael Ruggiero]: Sim, apenas duas perguntas. O primeiro está na subseção quatro, onde fala de provisões para controle de qualidade. Antes de mim, sozinho, eu realmente apoio a idéia de fazer programas de associação com universidades locais. Eu realmente parabenizo o governo por trabalhar nisso. Eu sei que você está cozinhando isso desde dezembro. Mas você poderia descrever quais são as provisões para controle de qualidade? Como estamos permitindo que eles contratem contratados, como realmente sabemos que eles não vão nos procurar?

[Roy Belson]: Então, andemos um pouco. Claro. Bem. Se uma entidade deseja usar o artigo, você certamente deseja jogar em algo que é de qualidade. Eles certamente não querem brincar em algo que seja menor que a qualidade se puder ajudá -lo. Bem? Dois, precisam cumprir os padrões da NCAA. Bem? O que garantirá imediatamente um certo nível de qualidade. E três, teremos um funcionário das obras. Vamos garantir que certas especificações se seguem. Bem.

[Michael Ruggiero]: E apenas para ramificar a preocupação de Paulo, que também é minha preocupação, eu só quero entender, então os salários predominantes, como dizemos que eles encontram alguma empresa, eles dizem: oh, eles são salários prevalecentes, não se preocupem com isso?

[Stephanie Muccini Burke]: Eles apresentam relatórios, relatórios semanais da folha de pagamento.

[Michael Ruggiero]: Tudo isso será verificado e teremos certeza. Bem. Muito obrigado. Mais uma vez, eu realmente aprecio todo o trabalho que você está fazendo. Não, não, é bom que você esteja perguntando por que eu quero que você entenda. Eu só quero ter certeza de que estamos todos na mesma página. Não há desastres. Obrigado.

[Paulette Van der Kloot]: Em. Van de Kleef. Então, uma vez que recebemos respostas à RFP, digamos que estamos surpresos, porque de repente temos três. Um do estado de Salem, um de Bunker Hill e outro de Leslie. Naquela época, podemos sentar e olhar para eles e decidir qual é o melhor?

[Roy Belson]: Nós olharíamos para isso. Nós olharíamos para isso. Mas, novamente, por ser uma RFP, temos muitos fatores com discrição qualitativa. Não é apenas o preço. Se você tem uma universidade que já possui instalações físicas, elas não chegam até nós para outra. Se você tem uma universidade que não fornece certos programas em áreas em que eles nos interessam, eles não estão cumprindo outros critérios.

[Stephanie Muccini Burke]: Então ... se eu pudesse, estabelecer critérios e depois qualificado. Então, você pode ver, ele contém educacional, é uma universidade de ensino e eu diria que isso encontra os cinco. Então você coloca tudo nos bolsos. E, portanto, aplica constantemente seus mesmos notas a cada um, que responde à RFP. Porque você não pode dizer, eu te dou cinco, nós te amamos. Você sabe, você deve documentar por que está dando a eles cinco contra quatro.

[Paulette Van der Kloot]: Então, hoje à noite, você gostaria de uma moção para continuar elaborando uma RFP e a colocou em oferta.

[Stephanie Muccini Burke]: Correto.

[Paulette Van der Kloot]: Então eu faria uma moção que nós Continue criando a RFP e depois a ofereça.

[Stephanie Muccini Burke]: Há um movimento no chão. Provavelmente seria distribuído a você, mas não retornaria à aprovação. É uma moção de aprovação. Existe um segundo? Sr. Russo? Rodeie o voto de chamada, por favor, Sra. Krebs.

[Paulette Van der Kloot]: Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim. 7 na afirmação, 0 no negativo. O movimento passa. Muito obrigado. Obrigado. O segundo elemento sob a empresa antiga é a decisão de seleção escolar intermediária. Em. Nelson.

[Beverly Nelson]: Boa noite. A atualização de duas semanas atrás, deixamos Nós lhe demos números. Vimos que havia um grande desequilíbrio na maioria dos estudantes, mais estudantes que vão ao Andrews pela sexta série do que o McGlynn. Isso foi em nossa reunião em 7 de maio, e o comitê decidiu que tentaríamos, antes de ir para a loteria parcial, tentaríamos mais uma vez convencer as pessoas a tomar a decisão e ter mais Os alunos vão para McGlynn. No dia seguinte, a sra. Caldwell e eu nos encontramos com os diretores e escrevemos uma carta que se anexou à capa. E a carta basicamente disse aos pais e responsáveis que, se eles fizessem voluntariamente, e a carta fosse apenas para os pais que haviam selecionado os Inders, que se fizessem a mudança para McGlynn, garantiríamos que seus filhos pudessem estar com Eles são amigos. E, portanto, você pode ver na folha de registro que a lista solicitaria que vários pais assinassem. E, novamente, uma loteria parcial, como explicamos, significa que ela corre o risco de que seu filho não tenha seu amigo mais próximo com eles ou seu segundo amigo mais próximo. Por isso, esperávamos convencer os pais de que manter seus filhos unidos, isso seria algo que eles gostariam de fazer. Temos um movimento sobre isso, mas não o suficiente. Atualmente, se observarmos os números, obtemos cinco estudantes que originalmente selecionaram o McGlynn Andrews, optamos por retornar a McGlynn e, em seguida, isso não se reflete, porque isso aconteceu hoje, temos um aluno adicional em Columbus que escolheu mudar o Andrews para McGlynn. Portanto, temos um movimento de seis alunos, o que nos dá nossos últimos números atuais. Andrews é 169 e McGlynn é 124. Então temos um desequilíbrio. Realmente precisamos mudar os alunos, cerca de 20 alunos na outra direção. Se você observar os números, poderá ver que todas as escolas primárias, exceto Brooks, optaram por pelo menos 20 estudantes para ir a McGlynn. Então, novamente, estamos procurando dar nosso próximo passo Gostaríamos de ter visto mais pessoas voluntariamente. Seria apenas 15 outras pessoas fazer isso, mas até agora não apareceram. Tivemos um prazo na semana passada, o que é, você sabe, um pouco flexível. Alguns pais me enviaram um e -mail, disseram que receberam cartões tardios por qualquer motivo, e dissemos, é claro, pode levar mais tempo. Esse foi o nosso objetivo, que as pessoas se movem voluntariamente, mas não está acontecendo, e acho que é hora de dar o próximo passo.

[Paul Ruseau]: Obrigado Sra. Nelson, para o seu trabalho. Duas coisas, quero dizer. Primeiro, podemos garantir que os cinco alunos que mudem voluntariamente sejam colocados no mesmo bloco se não houver um cronograma importante? Nós fizemos isso.

[Beverly Nelson]: Os pais pediram isso. Fomos ao Sr. Tucci e pedimos para estar na mesma equipe, e ele garantiu que isso pudesse ser feito. Obrigado.

[Paul Ruseau]: E segundo, você sabe Eu tenho executado os números incessantemente e só quero ter certeza de que, quando o fizermos, decidi não usar a loteria da palavra. Todos nós sabemos o que é uma loteria. Ganhamos ou perdemos, e continuarei avançando para que ambas as escolas sejam igualmente boas. Então, estou chamando toda a randomização ou algo assim. Mas olhe para os números e verifique se estamos selecionando alunos que serão randomizados no McGlynn, Como mencionado, Columbus, devido a esse aluno adicional, precisa enviar mais estudantes. E estou vendo que, se vamos enviar 20, temos que enviar 17 dos Brooks e três dos Roberts. E eu só quero ter certeza de que não estamos levando todos os alunos dessas escolas e depois apenas aleatorem tudo nisso, de fato, proporcionalmente, Roberts enviará 17 alunos, mas não selecionará essa escola e três estudantes de Roberts. Mas podemos resolver os detalhes de como isso realmente acontecerá.

[Beverly Nelson]: Bem, enquanto você olha para os números, quero dizer, isso pode ser simplificado um pouco, porque cada três das quatro escolas primárias envia pelo menos 20 alunos para McGlynn. A única escola que não é, novamente, aqueles seis estudantes que são colocados nos Brooks são os estudantes de El, desculpe, colocados no McGlynn dos Brooks são os, então isso é um fato. Mas essa é a única grande discrepância que você vê enquanto olha para os números aqui, mas é assim que o comitê deseja prosseguir com isso.

[Stephanie Muccini Burke]: Posso seguir o relatório que você nos deu há duas semanas dos Brooks? Você disse seis pedidos sem, duas ELLs.

[Beverly Nelson]: Ok, suponho que isso foi tudo, sim. Eu tenho muitos lençóis aqui.

[Stephanie Muccini Burke]: O Sr. Benedetto é o seguinte.

[Paulette Van der Kloot]: Eu não tinha uma pergunta.

[Erin DiBenedetto]: OK.

[Stephanie Muccini Burke]: Van der Kloot.

[Paulette Van der Kloot]: Então, eu só quero fazer uma pergunta de uma maneira diferente. Então, neste momento, temos 169 filhos nos Andrews. E temos duas equipes. Cada equipe é composta por quatro classes. Se fizermos matemática, isso significa Que haveria 21 crianças em cada uma dessas aulas, certo?

[Beverly Nelson]: Não posso dizer isso com segurança. O diretor teria que ter aqui porque, novamente, você está falando sobre aulas acadêmicas centrais e, às vezes, temos estudantes de educação especial para filtrar? O tamanho da classe tem 21 anos, não posso dizer que é um bom.

[Paulette Van der Kloot]: Então, eu estava falando sobre aulas acadêmicas centrais. Quero dizer, as duas equipes. Se desejar, significa que haveria 85 em cada equipe. E, é claro, na escola correspondente, haveria 15 crianças em uma classe se dividir o número para oito, o que é obviamente ótimo. Agora, estamos muito orgulhosos dos números de tamanho de nossa classe. E, francamente, 21 no ensino médio não são ruins. Certamente, para o McGlynn, onde temos ele e os recém -chegados e o que quer que seja, é uma vantagem estar lá porque é um tamanho de classe menor. Mas se você olhar para os números, 21 não é horrível. Temos muitas salas de aula da escola primária, onde pode haver 21. Então, eu só estou olhando para isso de uma maneira diferente e me pergunto e digo que isso está nos causando muita dor. Entendemos quanta dor isso causa pais. Não sei em termos de desigualdade em termos de nosso corpo docente. Pode haver professores nos Andrews que se sentem injustos, mas ainda estão muito dentro dos limites contratuais.

[Beverly Nelson]: Eu acho que isso afeta os exploratórios. Mais uma vez, você sabe, quando você tem esses filhos agora nos exploratórios, eles são grupos mistas maiores. E isso, eu acho, qual é o problema. Porque sim, as equipes eram Projetado para levar 100 crianças por equipe. Mas tem a ver com exploratórios e como isso leva em consideração. A outra coisa com os Andrews que você deseja levar em consideração é que também temos um desequilíbrio bastante grande na sétima série. Então, em outras palavras, são muito mais filhos se tivermos um grande desequilíbrio que entra em seis, nós o temos na sétima série. Oito é bom, mas temos vários outros alunos. Teríamos cerca de 60 ou 70 alunos nessa escola.

[Paulette Van der Kloot]: Bem, a história nos disse que há um balanço, o que, quero dizer, ou seja, quando olhamos para as projeções ao longo dos anos, houve um balanço claro. Na verdade, ele se equilibrou incrivelmente no final. Absolutamente.

[Stephanie Muccini Burke]: É um ponto de informação? É um esclarecimento.

[Erin DiBenedetto]: Eu ia perguntar, você conseguiu ver algum grupo?

[Paulette Van der Kloot]: Não, ele estava olhando para o rosto dele.

[Kathleen Medaglio]: Desculpe. Eu só queria ressaltar que passamos muito tempo tentando garantir que os alunos da educação especial dos alunos sejam distribuídos uniformemente entre os dois edifícios. E, portanto, grande parte desse trabalho já está ocorrendo. E se houver um número maior de estudantes que não são elegíveis para educação especial e não os estudantes da ELL que vão a um edifício no outro, isso tem o efeito de aumentar a porcentagem de estudantes que são altas necessidades e exigem serviços diretos na mesma construção. Assim, por exemplo, uma sala de aula de educação geral que pode ter estudantes de educação especial e programas de inclusão completos, bem como estudantes de ELL e programas de inclusão completos A turma, realmente corremos o risco de que a turma seja principalmente estudantes e que são especiais para educação. Isso é apenas uma consideração quando procuramos ter inscrições desiguais em ambas as escolas. O outro fator é que, se tivermos aberturas em uma escola na outra escola, à medida que os novos alunos se mudam para o distrito, eles tendem a ser estudantes altamente móveis, e muitos desses alunos acabam sendo estudantes de educação especial, Estudantes e estudantes de origem socioeconômica baixa. Então, novamente, todos esses alunos chegam a uma escola com necessidades significativas. Portanto, é apenas um fator a ser considerado quando estamos falando sobre números de registro. Lamento muito interromper.

[Paulette Van der Kloot]: Sim. Quero dizer, eu faço. Eu entendo isso. Você sabe, a diferença é que os dividimos uniformemente, então o tamanho da nossa classe é 19 em cada um contra 21. Então, basta jogar lá fora, porque eu parecia diferente.

[Beverly Nelson]: Acho que existem muitos problemas, e Kathy identificou um muito importante. Como temos a inclusão, se você tem muito mais alunos acelerados e que estudantes comuns, a inclusão não é realmente o que deveria ser.

[Paulette Van der Kloot]: Então, em termos da divisão que está atualmente em vigor, A população de educação especial é igualmente reconhecida entre as duas escolas?

[Beverly Nelson]: Sim, passamos e colocamos todos os alunos que precisam de programas especiais nas escolas apropriadas, mas depois os alunos equilibrados que precisam de serviços de educação especial entre os dois grupos diferentes. Bem.

[Paulette Van der Kloot]: Maldito.

[Beverly Nelson]: Desculpe, fizemos isso primeiro.

[Kathy Kreatz]: Não posso deixar de tentar. Em. Kress. Olá. Então, eu só tenho algumas perguntas, porque só estou olhando para isso durante todo o fim de semana e entrei em contato com algumas pessoas. E então, você sabe, é justo fazer como loteria parcial? Podemos fazer algo assim? Porque parecia muito injusto onde vamos puxar os nomes, você sabe, Como vamos fazer isso? Como, suponho que estou confuso com isso. Assim como ter uma loteria parcial, colocaremos todos os nomes em um sistema de loteria e sairemos. Então, cada aluno que pediu aos Andrews partirá como um relatório e os colocará em uma escola ou outra. Isso já fez isso antes?

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Superintendente.

[Roy Belson]: Então, respondemos dessa maneira. Você acabou de ouvir Kathy Medaglio dizer que eles equilibraram estudantes especiais de ED. Você ouviu Paul Teixeira dizer que eles também atribuíram a ele. Esses alunos não podem entrar na loteria parcial porque já foram equilibrados, concorda? Então, o que resta são os alunos que chamaremos normalmente. Os alunos que, você sabe, basicamente fazendo o seu próprio e não têm uma designação como o especial de OU. Eles não fazem parte desse equilíbrio. Agora, você pode vê -lo de maneiras diferentes. Você pode dizer que três das escolas fizeram parte de seu trabalho e enviaram algumas pessoas para a escola e nenhuma escola. Essa é a loteria parcial da escola que não. Caso contrário, incentiva as pessoas a nunca enviar ninguém, calculando, bem, suas possibilidades são melhores se não enviarem ninguém. Por outro lado, você pode dizer que tem uma escola que Esse é um alimentador natural em McGlynn. A Primária McGlynn é uma coisa. Talvez você possa levar as 10, 15 crianças que ainda estão lá e dizem, bem, pelo menos elas ainda estão no mesmo edifício. Eles conhecem o prédio. Essa é outra maneira de vê -lo. Uma terceira maneira de fazer seria levá -los aos três, colocá -los na panela e tirá -los. Faça o que você faz, alguém provavelmente não será feliz. Durante o ano, ouvimos repetidamente sobre algumas pessoas que queriam mudar de uma escola para outra. E porque eles tiveram todos os tipos de problemas com isso. E eu sei, tudo bem, não vou discutir esse ponto. Eles tiveram todos os tipos de problemas com isso. E é incessante. Então, alguém que pode não entender o que ele quer não será feliz. A idéia de que poderíamos mover algumas pessoas coortes era boa. Porque eles vão com seus amigos. Porque essa é uma das principais razões pelas quais as pessoas vão a uma escola ou outra e querem estar com seus amigos. Agora, essa é outra maneira de olhar para a loteria. Se você mover o resto do McGlynn, eles estão todos com seus amigos, ok? Se, de fato, seguir alguns dos outros lugares, você deverá levar um número significativo de pessoas de uma escola para ter amigos. Portanto, se você colocar os três no pote, existe a possibilidade de que, e você esteja procurando apenas 15 filhos, existe a possibilidade de que a escola que não envie ninguém tenha apenas três amigos, só possa ter dois filhos que alguém conhece, porque os números poderiam retornar às outras pessoas. Portanto, não importa o que você faça, haverá compensação em algum lugar. Haverá compensação em algum lugar. Então temos que decidir. Temos que decidir o que funcionará. Ambas são boas escolas. Ambos têm o mesmo currículo. Ambos têm pessoas que lhes darão liderança. Depende de nós como um sistema escolar trabalhar duro para reconstruir parte do pensamento e trabalhar nele. Mas temos que tomar uma decisão porque temos que seguir em frente. Como as pessoas estão programando, temos que atribuir recursos, estamos trabalhando com um orçamento e precisamos saber o que estamos fazendo.

[Kathy Kreatz]: Eu só tinha mais uma pergunta. Então, o governo dos irmãos é afetado, será afetado? Então, se alguém tivesse um irmão ou tiver um irmão em uma das escolas, essas pessoas serão colocadas na loteria parcial? E há um período de tempo? Alguém teve um irmão há dois ou três anos, mas esse irmão se mudou para o ensino médio, ele ainda é considerado um irmão que era para os Andrews?

[Stephanie Muccini Burke]: Não. Não.

[Roy Belson]: No.

[Stephanie Muccini Burke]: Você tem que estar na escola.

[Roy Belson]: Isso está se estendendo.

[Stephanie Muccini Burke]: Neste momento, atualmente na escola. Bem.

[Roy Belson]: Isso está se estendendo. Bem. Acho que cuidamos dos irmãos agora, certo?

[Beverly Nelson]: Bem, queremos ter certeza de que, se estivéssemos com a loteria parcial, a escola que contamos isso.

[Roy Belson]: Acho que temos um bom olho para olhar para os irmãos. Além disso, haverá algumas pessoas novas, você sabe, entre agora e o final do ano, e algumas pessoas saem. Isso também vai acontecer. Bem.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Ruggiero.

[Michael Ruggiero]: Sim. Quero dizer, eu sei que o governo está trabalhando muito para lidar com esse problema. Eu odeio Cassandra, mas este é um relatório muito frustrante para mim. Acho que todos esperamos desaparecer, mas aqui estamos agora no último minuto sem realmente resolvê -lo Leve todos eles de Brooks, o que significa que 33% de um em cada três crianças que pediram para ir ao Andrews poderia ser enviado para McGlynn. Isso é o que significa, um em cada três. Ou levamos 11% da população em geral, e dizemos a eles as 16 crianças que vão para a McGlynn Elementary que são simplesmente, você sabe, embora querem ir a Andrews, você sabe, eles foram para McGlynn, eles querem Para lidar com isso, este é um relatório muito frustrante para mim. O mais frustrante desse ponto é um tipo de opção falsa que está sendo apresentada à nossa frente que, oh, você pode escolher, mas eles são iguais. Então, por que você escolhe? Se essas escolas são equivalentes, elas são realmente equivalentes, por que escolher? Ok, temos mais espaço para os alunos da ELL em uma escola, eu entendo, mas é que todo mundo é randomizado. Você sabe, ou há um motivo para escolher uma escola. Você sabe, talvez tenha, adoro a idéia de ter uma escola de ímã crioulo haitiano em Medford, ficando único em Massachusetts, mas esse é um grande investimento de tempo e energia. Talvez pudéssemos fazer um ímã matemático. Isso pode ser mais fácil desenhar nosso ímã de caule. Pode ser mais fácil criar uma escola tem mais uma abordagem para o STEM, e a escola tem uma abordagem de artes mais liberais. Essas são opções que poderíamos ter tomado e agora aqui estamos nas 11 horas, e essas opções são, Não mais na nossa frente.

[Roy Belson]: Acho que conversamos sobre todas essas coisas, Mike. Não é como, você sabe, é a primeira vez que discutimos. Isso vem acontecendo há um ano. E a realidade é que existem algumas forças dinâmicas em segundo plano que talvez tenham criado algumas preferências que existem. Agora, historicamente, o equilíbrio mudou entre os lugares. Temos esperanças com algumas mudanças em uma escola que Esta não será uma situação permanente. Isso vai mudar. Mas a qualquer momento, a qualquer momento, é necessário, como você chama, para, você sabe, pendure a cabeça e diz que não? Quero dizer, é a escolha mais importante neste momento que Certifique -se de que as escolas sejam equilibradas para que os professores tenham crianças suficientes na sala de aula e precisamos avançar.

[Michael Ruggiero]: Essa é a nossa escolha. Essa é a nossa escolha. Eu entendo. Não estou tentando levar alguém para a lenha aqui, e essa não é minha intenção. Eu acho que o frustrante para mim deste relatório é que acho um pouco óbvio. Todos nós vimos isso chegando. Nós apenas esperávamos que eu não estivesse aqui aos 11 anos. O que eu gostaria de sugerir é isso. Quero dizer, não importa o que decidimos, isso causará alguns problemas. Mas parece que, se esperamos que cada escola tenha uma distribuição razoável, parece -me justo que a escola Brooks seja, você sabe, dizemos que 17 ou 20 crianças precisam sair. E isso por si só, você sabe, talvez pareça, você sabe, quando pensamos no que é apenas para a comunidade, é justo para toda a comunidade dizer, Oh, você sabe, você está na McGlynn Primary. Existem 16 crianças lá. Você sabe, são pessoas que, amigos que querem estar juntos. Eles também devem compartilhar, embora sua escola não tenha esse problema. Então, no futuro, eu realmente gostaria de começar a considerar a ideia de que há uma decisão a tomar. Agora, não há, certo? Estamos dizendo que eles são iguais, ambos são ótimos. Portanto, é uma opção falsa. Vamos ter um motivo para as crianças irem para uma escola na frente da outra.

[Roy Belson]: I think we want to be careful. The vast majority of people obtained their choice. É apenas uma porcentagem neste momento. Agora você pode usar a regra da NBA. Você quer jogar o jogo da NBA? While some schools have a weighted number against other schools. Então, eu poderia dizer que uma escola que não tem alguém que vai lá teria que enviar mais. A second school can send, you know, you have more children, you could send less, a lower percentage. E uma terceira escola, que tem ainda mais corrida, poderia enviar uma porcentagem ainda menor para que não haja escola É totalmente mantido.

[Michael Ruggiero]: Tenho um forte apoio de uma opção média ponderada. Essa pode ser outra maneira de tocá -lo. Eu acho que parece justo que esperamos que cada escola basicamente alimente uma. E, infelizmente, isso significa que uma escola terá mais de porcentagem de filhos quebrados.

[Stephanie Muccini Burke]: E acho que os ELLs precisam ser chamados porque são forçados a ir um ao outro. Então eu acho que você deveria pegar o ELL, então olhe para a proporção.

[Beverly Nelson]: Queremos ter cuidado, você sabe, prometemos às pessoas que faríamos algo de uma certa maneira com as letras iniciais. E essas cartas iniciais, que o comitê concordou, teriam duas etapas. O primeiro passo seria a escolha, porque ninguém realmente queria começar totalmente. Queríamos ver como funcionou. Mas também, nessa carta inicial, dissemos que, se não funcionasse igualmente, iríamos para uma loteria parcial. Retorne e desenvolva algo diferente, como levar todos os filhos de McGlynn e fazê -los sair, não parece justo. A maior objeção, você sabe, neste verão, quando ouvimos pessoas que eram irritantes se não tivessem a escola de sua escolha, a objeção era que meu filho não estará com nenhum de seus amigos. Então eu acho que, se possível, tentando manter, você sabe, o máximo possível, grandes grupos de crianças que vão a cada escola para ter um amigo. Porque é isso que as crianças queriam ser, estar com seus amigos. E é por isso que esperávamos o segundo Aqui, escolher uma coorte seria um pouco melhor. Tudo o que precisávamos eram de três outras coortes, e não teríamos essa discussão hoje à noite. Mas neste momento não os temos, e aqui estamos, tendo a discussão. Mas devemos voltar ao que dissemos aos pais originalmente, e acho que isso é importante.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Então, obrigado ao meu colega. Eu acho isso Realmente precisamos ter uma conversa, talvez como um comitê do set, não neste momento, por favor, apenas para eliminar 100% da escolha e encerrar isso. Porque eu continuo ouvindo como o equilíbrio é equilibrado de um lugar para outro. E as opções do ímã, como se você criasse um caule magnético em matemática, é como, bem, eu vou ter 250 crianças que querem ir para McGlynn com material de caule de ímã. E o equilibrado de um lado é como, Por um segundo no meio do pêndulo, é bom. E então, caso contrário, todos estamos falando sobre essas coisas incessantemente. E a única maneira real de se livrar disso é se livrar da escolha. Eu acho que a idéia de tentar encontrar, se enviarmos 17 dos alunos na quinta série de Brooks, acho que é demais pedir que ele tente garantir que esses 17 encontrar. Eu acho que o tempo para isso acabou. E se você dissesse que os pais de Brooks não obtiveram o formulário, acho que teríamos um motivo para falar. Eles fizeram. Eles obtiveram o formulário. Mas eles obtiveram a forma e não devolveram o formulário dizendo que se importavam se seus filhos fossem com seus amigos o suficiente para escolher o McGlynn. E foi isso que eles disseram que não retornam o formulário, quer querem admitir ou não. Portanto, eles arriscarão que seu filho vá para McGlynn ou se mude de Medford, ou qualquer outra solução. Em vez de escolher o McGlynn. E esse comitê não pode fingir que manter algo diferente de ambas as escolas é realmente o mesmo, que eu acredito completamente, e é por isso que me sinto confortável em dizer que a opção é uma idéia ridícula. Para não salvar e não, eu entendo o programático A colocação é necessária e, por enquanto, devido a orçamentos e muitas outras coisas. Então, nesse ponto, quero dizer, você gostaria de fazer uma moção de que estamos indo para a loteria e que 17 crianças são selecionadas para a porcentagem de alunos da quinta série na subida para cada uma das escolas tentar obtê -lo, torná -lo proporcional. Então, embora seja verdade que os Brooks enviaram o menor número, Eles não precisam enviar 20 para serem proporcionais às outras escolas e que três crianças Roberts são enviadas.

[Unidentified]: Para que todos saibamos como você fez.

[Paul Ruseau]: Possui três páginas, minha matemática, e fico feliz em compartilhá -la mais tarde.

[Mea Quinn Mustone]: Ok, então você faria uma porcentagem do número de alunos da quinta série em cada uma das quatro escolas primárias?

[Paul Ruseau]: Correto, usei a porcentagem de alunos da quinta série, e depois McGlynn, Ele compensou isso um pouco. Então, o Brooks possui 22%dos quinto alunos ascendentes, Columbus é de 20%, Roberts tem 28%e McGlynn tem 30. Agora, a seleção excessiva de McGlynn está reduzindo a necessidade de escolhermos os filhos das outras escolas. O número de estudantes de cólon que selecionaram o McGlynn e o Andrews é na verdade o número correto, 20%. do total que se separou. O Columbus é a única escola que tem exatamente o número correto de estudantes que vão para cada uma das duas escolas. O Roberts tem quatro shorts e os riachos são curtos 18.

[Stephanie Muccini Burke]: Não estou seguindo sua matemática.

[Paul Ruseau]: Então você tem 294 alunos da quinta série.

[Stephanie Muccini Burke]: Você está pegando o ell? Isso os inclui?

[Paul Ruseau]: Não. Eles não serão incluídos na loteria.

[Stephanie Muccini Burke]: Mas eles estão em seu número de fatores que estão sendo enviados? Porque ELLs tem que ir em certo sentido.

[Paul Ruseau]: Não há outra opção. Mas isso não é um problema, porque não existem 18 alunos do Bronx que estão aumentando os alunos da quinta série.

[Stephanie Muccini Burke]: Apenas dois.

[Paul Ruseau]: Bom. Então, se você tiver 65 alunos da quinta série, 41 deles têm, desculpe, seis deles selecionaram ou irem para McGlynn.

[Stephanie Muccini Burke]: É menos de 10%. Bom.

[Paul Ruseau]: Os outros 59 estudantes ascendentes da quinta série nas âncoras entrarão na loteria, na loteria, na seleção aleatória. E 17 desses estudantes irão para MacLennan. E isso é proporcional.

[Beverly Nelson]: Então, 17 dos Brooks e três dos Roberts?

[Paul Ruseau]: 17 dos Brooks, acabei de dizer MacLennan, desculpe. E três dos Roberts, corretos. Três dos Roberts. E vou compartilhá -los com toda a matemática. Mas o membro do Kreatz fez a pergunta sobre essa feira? E você sabe, eu tive que realmente trabalhar no que era o começo para iniciar esse matemático. E o único princípio que poderia encontrar é que todas as escolas primárias enviarão exatamente metade de seus alunos da quinta série para cada escola. Agora eles não precisam fazer isso, graças a McGlynn. Mas, no futuro, podemos querer repensar se o McGlynn, você sabe, é uma conversa diferente sobre o tipo de modelo K a oito. Mas se esse é o começo, Então esses são os números. E não é complicado, na realidade.

[Beverly Nelson]: Não, acho que podemos nos aproximar. Quero dizer, acho que 15, nos sentiríamos confortáveis com 15. Porque novamente, se você tivesse 20 movimentos, teria 149 a 144. Você realmente não precisa ter esse diferencial limitado.

[Stephanie Muccini Burke]: Ok, o Sr. Russo tem o chão.

[Paul Ruseau]: No entanto, eu só quero ressaltar, se for um número 18 ou menos, todos vêm dos Brooks. Para ser claro. Portanto, se você puder reduzi -lo para 15, isso significa apenas que há menos três pais que estão com raiva dos riachos.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Azzurro, por favor, temos que seguir a ordem. Existem outros que estão na cauda aqui. Alguém mais quer comentar sobre a recomendação do Sr. Russo? Em. Kreatz? Sobre o Sr. Russo?

[Kathy Kreatz]: Em relação à justiça da maneira que você estava falando sobre fazer a loteria, por isso não concordo em fazer a loteria apenas com a Brooke School. Parece tão injusto. Eu sei que eles não fizeram essa seleção, mas temos uma escolha da escola em Medford. Então as famílias daquela escola enviaram seu formulário de seleção Porque tivemos a escolha da escola. E quando estávamos conversando sobre fazer a loteria, nunca conversamos sobre isso, talvez uma escola tenha uma loteria. Então, a maneira como li este pacote foi que ele diz aqui, todos os alunos que selecionaram os Andrews, todos eles serão selecionados aleatoriamente para se mudarem para o McGlynn, dependendo do tamanho da classe. Eles serão colocados na loteria parcial. Eu realmente não gosto da ideia de fazer uma loteria para uma única escola. Como, sozinho, parece horrível. Como eu acho que parece horrível. Mas eu sei que eles não tomaram a decisão, e não foi, eu sei, eu entendo, é algo que estou tendo apenas um tempo ruim. Ponto de informação, Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Todas as escolas passarão pela loteria, mas o número de estudantes que devem vir das outras escolas é zero. É apenas uma coisa semântica. Todas as escolas passam pela loteria. As outras escolas enviam o suficiente para que não precisem enviar mais. Portanto, não é que as outras escolas não passem pela loteria, é só que elas não precisam enviar mais filhos, para serem justas, por isso não escolhemos nenhum de seus filhos. Não vamos levar todas as crianças que selecionaram Andrews em todo o distrito, nós as atingiremos em uma pilha e faremos com que todos tenham a mesma chance de ir para os Andrews, porque isso seria incrivelmente injusto.

[Roy Belson]: O plano que aprovou quando colocamos isso na sua frente era uma loteria parcial, e a loteria parcial falou sobre a questão da desproporcionalidade. Na verdade, ele listou o conceito de desproporcionalidade. Se um lugar não enviou ninguém, esse lugar seria a loteria parcial. Caso contrário, é uma loteria total. Então você pode evitar um pouco: Ok, vamos esperar um pouco. Com, você sabe, até certo ponto, porque é um ano experimental. Mas em algum momento, deve lidar com o conceito de loteria parcial, que se baseia na desproporcionalidade. Porque outro ponto que você deseja fazer é que, se você enviar, digamos que você envie apenas dois filhos dos Brooks, o que você vai ouvir? Meu filho não tem amigos. Então, se você enviar um grupo para lá, pelo menos você tem, a criança tem alguns amigos. Isso é um, você sabe, é um pensamento.

[Stephanie Muccini Burke]: Primeiro, há outros na cauda. Vou fechar -os.

[Roy Belson]: Bem.

[Stephanie Muccini Burke]: Em. Van der Kloot.

[Paulette Van der Kloot]: Então, ao longo da mesma linha de pensamento, dissemos que seis crianças precisam ir para McGlynn devido ao seu programa, o programa ELL. Eles não têm amigos adicionais lá. Eles foram feitos para ir a um programa. Francamente, eles são bastante isolados de seu grupo de amigos.

[Stephanie Muccini Burke]: Onde você consegue os seis? Desculpe.

[Paulette Van der Kloot]: Os seis que vão para os ... dois. Dois?

[Stephanie Muccini Burke]: Dos son ell.

[Paulette Van der Kloot]: Seis não solicitaram nada e foram ... oh, tudo bem. Muito bom então ... dois. Bem, existem dois. Mas ainda assim, não há muitos rostos familiares, então ... eu não sei.

[Roy Belson]: E você fará algumas pessoas entrarem na 12ª torre. Quero dizer, verão, você terá algumas visitas e terá para algumas pessoas sair. Mas o número não será ótimo. Mude o equilíbrio, mas você receberá um pouco mais. E qualquer pessoa que chegue a quem seguir em frente. É tão simples.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Não pressionei meu botão, mas acho que é uma chamada difícil para esse comitê. E estou apenas ouvindo alguns membros do comitê com crianças próximas a essa idade. E estou apenas pegando as informações agora e só vejo o que é melhor para a comunidade em geral. Acho que as duas escolas são escolas muito boas, já que as pessoas acabarão sendo felizes, mas acho que é difícil para qualquer pai ou filho engolir uma mudança tão tardia no ano. E espero que nos mudemos para fazer uma loteria total em algum momento para essas escolas. E minha colega, Sra. Stone chamou aquele caminho quando. E eu fiquei tipo, você é louco. E realmente acabou sendo bem no dinheiro e estava recebendo telefonemas a caminho da última reunião dizendo: você não vota em uma loteria de pessoas que a apoiaram ao longo dos anos? Então, estou sentado aqui, e é isso que estou pensando. Então, espero aprender.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado.

[Kathy Kreatz]: Em. Kritz? Sim. Eu queria mencionar o que fiz Como quando o Dr. Vincent mencionou um plano de longo prazo para ter as séries de cinco a seis em uma escola secundária e sete a oito em outro ensino médio, é algo sobre o qual poderíamos conversar para o futuro? Eu sei que não é algo, porque eu estava pensando que era algo mais viável, mas então eu disse: oh, quinta série, não, eles estão primários neste momento. Mas acho que isso é algo que podemos conversar pelo próximo ano nisso. Seria, não teríamos que fazer uma loteria.

[Stephanie Muccini Burke]: Para o próximo ano, sim. Obrigado. Sr. Ruggiero.

[Michael Ruggiero]: Sim, apenas dois pontos. Quero dizer, primeiro, eu só quero abordar a comunidade em geral. Obviamente, isso não é uma escolha que alguém aqui quer fazer. Todo mundo quer que todos entendam o que querem ou, você sabe, com seus filhos. Apenas falando sobre a escolha. Então, teremos que fazer uma loteria. Basicamente, somos obrigados a esta eleição. A questão é: o que é mais justo e o que é melhor? Então, acho que todos podemos concordar que o mais justo é enviar os filhos da escola que enviam apenas 9% de seus alunos. No entanto, é melhor que também estamos tentando impedir que os amigos se quebrem, Essa é a melhor maneira de fazer isso. Tenha uma escola que realmente não envia seus filhos, porque a probabilidade, se você tem três amigos, que dois deles são selecionados; portanto, pelo menos você tem Tom, é possível que você não tenha Bob, mas pelo menos você tem Tom com você, é muito, muito melhor. Mas se tivermos um sistema no qual 11% de cada escola restar, quebraremos as amizades, e a probabilidade é de que elas não tenham coortes com elas. Então, acho que estamos vendo, estamos pesquisando o que não é apenas melhor e mais justo, mas o que é melhor para as crianças. E eu realmente acredito que o plano desse Paulo, algo que estamos cozinhando com duas mentes enquanto trabalhamos em paralelo, acho que é a frase. Eu sinto que essa é a melhor maneira de seguir. É melhor para os alunos e é mais justo.

[Stephanie Muccini Burke]: Então, sua recomendação é?

[Paul Ruseau]: 17 Filhos elegíveis dos Brooks serão randomizados no McGlynn, e que três crianças Roberts serão randomizadas, três filhos elegíveis dos Roberts são randomizados no McGlynn.

[Michael Ruggiero]: Posso fazer uma emenda amigável para isso?

[Stephanie Muccini Burke]: Emenda amigável, Sr. Ruggiero.

[Michael Ruggiero]: É possível ver que precisamos apenas de 17 alunos, seria aceitável?

[Paul Ruseau]: A informação aponta, quando eu, e talvez seja a coisa errada a dizer, me desculpe, estou tão acostumada a essas coisas. Quando enviei um e -mail, uma distribuição uniforme seria 23 alunos para cada um deles. Enviei um e -mail para perguntar: você realmente precisa ter 23 anos e receber 20? E agora estou ouvindo 17 ou 15, então se eu sou um pai cujo filho poderia ser selecionado na escola que eles não queriam, Eles têm 23 anos? São 20? São 19, 17, 15? Vamos aos 13 anos, porque então meu filho não teria 14 anos.

[Michael Ruggiero]: Bem, vamos perguntar ao governo. Temos especialistas bem na nossa frente.

[Paul Ruseau]: Então, qual é o número real? Temos que escolher um número, porque não é apenas importante. É realmente importante para quem está lá. E saberemos quem são essas crianças, porque serão 1, 2, 3, 4.

[Roy Belson]: Portanto, o número não precisa ser perfeito. Nunca é perfeito um por um todos os anos, mesmo quando funcionou bem. Portanto, se você conseguir um número que o aproxima, e você tem menos dor que está infligindo pessoas que podem não querem, provavelmente pode viver com 15. Você provavelmente poderia morar com 15 e depois haverá outras crianças durante o verão. Você sabe, isso provavelmente é um bom compromisso.

[Michael Ruggiero]: Temos um pai que gostaria de falar. Seu nome e endereço, por favor. Olá, eu sou Jenny Graham, 7 Ronalee Road.

[Jenny Graham]: Apenas algumas sugestões práticas. Nick Tucci esteve em alguma dessas escolas primárias para conversar com crianças e estabelecer algum tipo de relacionamento?

[Stephanie Muccini Burke]: O Sr. Tucci foi para alguma das escolas primárias? E eu sei Beverly e também falei sobre isso.

[Jenny Graham]: Então, se o que estamos tentando fazer é mudar corações e mentes, você não faz isso com letras vagas. E eu sei disso Você precisa fazer algum nível de comunicação padronizado. Mas até o momento, todas as cartas foram bastante vagas e não descritivas. E eu entendo completamente o porquê. Mas se você quer que as pessoas se sintam bem ao ir a uma escola com um diretor recém -nomeado que não estava na mistura quando as pessoas fizeram sua seleção original e, quando essa nota voltou para casa, poderia ser realmente valiosa na discussão. Ele definitivamente sugeriria que ele é potencialmente alguém que deveria estar na frente disso e não esperar que os pais sejam irritantes e decepcionados. Porque se é tão fabuloso quanto todo mundo diz, e um ex -jogador de beisebol e um atleta e todas essas grandes coisas, ele deve ter alguma credibilidade. Tudo que você precisa fazer é colocar seu rosto em populações particulares. E eu sou pai de Brooks e não sou alguém afetado por isso neste momento. Mas eu também diria que, se você for executar uma loteria e receberá 17 alunos, 20 alunos, no entanto, muitos estudantes de uma escola em particular, Ele continuaria e enviava essas informações para casa e dizia que essa é sua última chance, amigos. Você tem 17 anos, vamos atrair 17 pessoas, 15, eu não me importo com quantos são. Mas você tem outra oportunidade e depois faremos isso e será completamente aleatório. Sim, acho que você precisa ser transparente sobre o plano e quais são essas consequências.

[Beverly Nelson]: Para seguir esse caminho, mas se você quiser fazer uma final, você sabe, cohorta e enviá -la, obviamente o levaremos até o final da semana. Então é isso.

[Jenny Graham]: Sim, acho que, como pai, ouvindo loteria parcial, ele nunca ficou claro o que isso significa. E acho que é porque você nem está claro exatamente o que isso significa mesmo hoje à noite. Quero dizer, é por isso que você está falando sobre isso. Então, quando ouço isso, você pode tirar o que deseja obter disso. Mas se você pretende fazer algo específico, Em termos gerais, dar às pessoas essas diretrizes específicas ajuda a tomar a melhor decisão. E você pode ver as pessoas tomarem uma decisão diferente. Não pode, mas não, certamente terá 17, 20, no entanto, muitos pais irritados. Então, pelo menos você tem a oportunidade de fazer algo para reduzir o impacto das pessoas que são irritantes.

[Stephanie Muccini Burke]: Em. Nelson, você poderia comentar sobre Fazendo Nick os alunos da quinta série, discutimos isso.

[Beverly Nelson]: Eu acho que Nick tenta chegar às escolas e ter reuniões de pais é um pouco ambicioso com a programação e o período de tempo que somos.

[Unidentified]: Escola Brooks.

[Beverly Nelson]: Oh, para os Brooks? Escola Brooks. Não tenho certeza de como programaríamos uma noite ou quando seria. Depende do que você deseja fazer. Mas, novamente, atrasaríamos mais. No entanto, o que você quer fazer é perguntar ao Sr. Tucci se ele quer tentar realizar uma reunião de pais nos Brooks. Não conheço um cronograma ou se isso é viável. Mas, novamente, estamos entrando em junho. Os diretores não podem programar edifícios.

[Paulette Van der Kloot]: Os dedos estão em alta. Em. Van der Kloot. Então, na realidade, a última vez que discutimos isso, recomendei que o Sr. Tucci fosse para as escolas. E obviamente, eu não tive tempo. Agora estamos nos concentrando em uma escola específica. Ao organizar uma reunião de pais, não tenho certeza, mas como primeiro, acho que precisamos permitir que o Sr. Tucci esteja lá no início da escola em um dia ou no final de onde os pais poderiam estar lá. Acho que devemos enviar uma carta para casa dizendo, dê -lhes uma última vez, mas diga que o Sr. Tucci estará na escola agora para lhe dar uma chance e ele visitará as aulas da quinta série. Quero dizer, é assim que eu faria. E então eu acho que você estabeleceu uma data. Eu acho que ele estabelece a data para a randomização dos números, como diz meu colega, em algum momento da próxima semana. Mas você o estabeleceu esta semana. Você disse que envie uma carta para casa. Você tem o Sr. Tucci na escola em um momento em que os pais podem se encontrar com ele. Você precisa sair talvez no pátio do recesso ou algo com os alunos, os alunos da quinta série, para que eles tenham a oportunidade de conhecê -los. Pelo menos, pelo menos isso dará aos alunos familiaridade com o Sr. Tucci, para que, se forem selecionados, eles tenham pelo menos um rosto em vez de apenas um nome. Então eu acho que isso seria benéfico, independentemente do quê. Entendo que o Sr. Tucci está apenas assumindo uma nova posição. Isso está sozinho Eu só acho que precisamos de outras pessoas para cobri -lo no momento em que está nos riachos. Não estou, você sabe, sugerindo que eu passe o dia todo lá, mas sugiro que esteja lá quando os pais podem estar razoavelmente lá e visitar as salas de aula, as salas de aula da quinta série.

[Beverly Nelson]: Portanto, a mensagem para os pais seria que estamos fazendo a loteria parcial, mas há a oportunidade de mudar para McGlynn. E o Sr. Tucci os encontraria para responder a alguma pergunta? Ou esperamos e simplesmente, eu não sei, o que você quiser fazer.

[Stephanie Muccini Burke]: Agora que ele agendaria uma reunião para que o Sr. Tucci se encontre com os pais da quinta série, agende -a na próxima segunda -feira, então talvez na noite de quinta -feira ou na próxima segunda -feira à noite, possivelmente o PTO poderia ser o anfitrião. Essa é sua última chance de conhecê -lo. Caso contrário, haverá uma loteria na data x, e estamos tomando 16, Brooks em potencial crianças.

[Beverly Nelson]: Mas estou ouvindo Paulette, você disse durante o dia em que noite?

[Stephanie Muccini Burke]: Bem, acho que você precisa de uma reunião noturna quando os pais podem ... para ser sincero com você, eu faria as duas coisas.

[Paulette Van der Kloot]: Eu o faria onde está próximo e seria deixado ou pegando. Quero dizer, certamente Em. Galusi pode dar a ele uma idéia de quantos pais dos alunos da quinta série realmente os deixam e, se sim, se houvesse alguém com quem conversar. E certamente eu entraria nas aulas da quinta série para apresentá -las e deixá -las. Bem, as crianças podem ir para casa e dizer, ei, eu conheci o novo diretor. Quero dizer, você sabe, e então deixamos claro que isso vai acontecer. Mas pelo menos demos a ele outra chance.

[Stephanie Muccini Burke]: DE ACUERDO. Ok, Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Finalmente. Eu só quero ter certeza de que estamos nos concentrando apenas nos riachos, não apenas porque o Sr. Tucci só pode estar em muitos lugares ao mesmo tempo.

[Stephanie Muccini Burke]: Para paridade, para entrar na 20ª participação.

[Michael Ruggiero]: Absolutamente, sim. Obrigado. Eu terminei. Bem.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Regiro.

[Michael Ruggiero]: Um último ponto em apoio a essa idéia de que o Sr. Tucci cai. Eu acho que é importante para a comunidade que Não queremos que as crianças sejam forçadas no último minuto sem a aposentadoria. Queremos que os pais tenham o maior número possível de opções e muitas possibilidades. E se pudermos fazer 10 pessoas se moverem, existem apenas cinco que precisamos selecionar do restante da coorte. Então, realmente apoie essa ideia. Acho que estamos pagando agora ou pagamos mais tarde, porque haverá sentimentos sobre isso, especialmente quando tomamos uma porcentagem tão grande.

[Beverly Nelson]: Eu só quero comunicação para os pais. Porque podemos fazer toda a reunião do Sr. Tucci com os pais e tudo isso, mas a carta iria para os pais dizendo que faremos a loteria, no entanto, eu sinto. Então, na quarta -feira, haveria a loteria parcial.

[Mea Quinn Mustone]: Ninguém apareceu na terça -feira.

[Beverly Nelson]: Bem, eu chegarei a isso amanhã e Diane e escreverei uma carta.

[Mea Quinn Mustone]: No movimento.

[Stephanie Muccini Burke]: Sobre o movimento que essas etapas são seguidas. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? A moção é concedida. Eu só queria comentar que, quando anunciamos o Sr. Tucci na McGlynn School, poderia ter sido um dos dias mais fabulosos que tive em um ambiente escolar. Ambos os alunos, os professores fizeram pôsteres para ele. Os alunos eram eufóricos, aplaudindo. Era como uma manifestação do jogo de Ação de Graças no dia em que Medford High foi como, você sabe, primeiro no JBL. Foi fenomenal. E ele só mostrou como a comunidade se juntou. Espero que as pessoas tenham visto parte do vídeo daquele dia porque foi realmente surpreendente. E estou muito orgulhoso dessa escola por ficar em pé, então. Tudo bem. Próxima ordem comercial, sob um novo relatório trimestral de colaboração, seguro. Existe uma moção para receber e colocar isso no arquivo do Sr. Russo? Então mudou. Existe um segundo da Sra. Maioria? Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento carrega. Discussão da aplicação da Lei de Reuniões Abertas a dispositivos eletrônicos. Membro de Ruseau. Desculpe.

[Paul Ruseau]: Lá tem. Quando alguém do público vem falar, eles chegam ao pódio e dizem seu nome e direção. E tudo na sala, tudo na platéia, todo mundo na televisão sabe quem está fazendo perguntas ou dizendo o que tem a dizer. E eu sei por minha própria experiência sentada aqui que tenho recebido mensagens para tentar e o que vejo ao afirmar o objetivo das reuniões abertas, e isso é, Você sabe, enviando mensagens de texto, ei, Paul, faça esta pergunta. Ei, Paul, faça isso. E, bem, eu não uso um fone de ouvido e não sou, você sabe, o presidente deveria dizer, mas acho que é realmente importante que as pessoas que tenham tirado um tempo para vir aqui e fazer perguntas sejam as pessoas que estão fazendo as perguntas e que não somos apenas florestas para várias pessoas que podem estar em casa nos enviam mensagens de texto. Agora, também quero ressaltar que o site do Procurador Geral deixa claro que a lei de reuniões abertas não adiciona especificamente esse problema. O procurador -geral diz que não é recomendado que façamos isso. Isso inclui o envio de mensagens de texto para o outro lado da sala, embora, francamente, a única vez que eu estive envolvido nesse tipo de textos é: oh meu Deus, poderia ser mais quente aqui? Ou, você sabe, vamos beber mais tarde? Então você era você, é claro que era você. Mas, para assuntos que estão realmente antes de nós, sinto que é importante que pelo menos faça a posição de que não terei deliberações ou comunicações privadas com o público durante ou com outros membros.

[Stephanie Muccini Burke]: Torne -se uma regra do comitê escolar de que os telefones devem estar desligados.

[Paul Ruseau]: E eu acho que é Eu acho lamentável se não estamos a bordo com isso. E, você sabe, isso obviamente não é executável, mas isso é algo que eu vi e recebi mensagens do público, para perguntar às pessoas no pódio ou fazer perguntas a outros membros ou qualquer outra coisa. E eu simplesmente não consigo encontrá -lo acima da placa. Claramente, não é oficialmente ilegal, mas eu só queria mencioná -lo.

[Stephanie Muccini Burke]: Faça isso em uma moção para adotar a regra do comitê escolar.

[Paul Ruseau]: Existe alguma outra discussão antes de fazer essa moção?

[Stephanie Muccini Burke]: Sim, bem, faça o movimento.

[Paul Ruseau]: Gostaria de fazer uma moção de que uma regra do comitê escolar é que não temos deliberações privadas com ninguém durante a sessão aberta.

[Paulette Van der Kloot]: OK. Em. Vander Kloof abaixo. A única coisa que eu gostaria de esclarecer é que a única mensagem que recebi na linha do que você está falando foi, de fato, em uma reunião recente quando a pessoa me enviou uma mensagem de texto para me informar. Não estávamos, o som não estava ligado. E isso foi realmente muito útil para sabermos. Então, eu acho, quero dizer que não era uma pergunta, que era apenas um ponto de informação útil para sabermos responder. Então, eu só preciso deixar claro que isso é um tipo de mensagem decididamente diferente daquele que alguém pergunta alguma coisa. A única outra maneira de fazer isso é se alguém o fez, e eu estou apenas jogando isso, é para anunciar essa pergunta. E eu me perguntei, eu me perguntava, Paulo, qual é a sua reação a isso.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Russo.

[Paulette Van der Kloot]: Desculpe, obrigado.

[Paul Ruseau]: Então, na realidade, coloquei isso no meu e -mail, enviei o prefeito Burke e o Sr. Belson, dizendo que era algo que ele havia considerado uma alternativa. Mas eu questiono sim, bem, antes de tudo, quem nos enviará uma mensagem de texto? E então temos que dizer que, bem, do público, como vidas, que, quero dizer, não recebo mensagens de texto que me dão seu endereço, mas gostaria de saber essa pergunta. E quero dizer, acho que isso realmente não me incomodaria. Eu só gostaria de alterar o que eu disse antes para dizer que, dentro das comunicações privadas que estão dentro de nossa autoridade, se eu receber uma mensagem de texto que, você sabe, você sabe. Eu não acho que alguém tenha um problema com isso. E suponho que isso significa que, você sabe, beba.

[Roy Belson]: Portanto, pode esclarecê -lo simplesmente dizendo que as únicas comunicações eletrônicas permitidas serão as de emergências ou por natureza pessoal, mas não qualquer coisa que afete a discussão no chão.

[Stephanie Muccini Burke]: Negócio do Comitê Escolar.

[Roy Belson]: Negócio do Comitê Escolar. E é assim que você sabe Dessa forma, você o cobre, porque é obviamente uma emergência. Algo está acontecendo em casa. Algo está acontecendo em sua vida. Você quer conseguir isso.

[Paulette Van der Kloot]: A emergência cobre o som?

[Roy Belson]: Capa o quê?

[Paulette Van der Kloot]: A cobertura de emergência que o som está desligado?

[Roy Belson]: Sim. Bem, quero dizer, acho que seria, você sabe, isso afeta a operação geral da reunião.

[Stephanie Muccini Burke]: Não é nosso negócio.

[Roy Belson]: Não é nosso negócio.

[Stephanie Muccini Burke]: Nosso arquivo. Sim.

[Roy Belson]: Quero dizer, você não gostaria da diferença entre alguém que lhe diz como votar em uma questão específica na frente de alguém que lhe diz isso Eles não podem ouvir o que você está dizendo.

[Paulette Van der Kloot]: Bom. Bem, acho que certamente apoia a moção do Sr. Rousseau. Eu só quero esclarecer.

[Stephanie Muccini Burke]: Segundo no movimento?

[Paulette Van der Kloot]: Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Ruggiero. Sim.

[Michael Ruggiero]: Em geral, o espírito definitivamente apóia. Quero dizer, deixo meu telefone celular no carro por esse mesmo motivo. Você sabe, eu tenho meu computador aqui, mas não estou recebendo mensagens de texto. Mas acho que é importante reconhecermos como um grupo Que vivemos em um momento em que as pessoas que têm deficiências graves ainda podem participar. E seria ótimo se criarmos um ambiente para que isso aconteça. Concordo que devemos ter todos os nossos personagens pessoais, como, você sabe, alguém não deve enviar uma mensagem para Ruggiero ou Paulo uma mensagem, porque isso é algo assim, ele está trabalhando além do espírito da reunião aberta. Mas seria bom se tivéssemos um número ou um feed do Twitter ou algo onde a cadeira poderia fazer, Você sabe, Martin, que tem uma deficiência grave, não poderia vir hoje. Então, mas eu tive uma ótima sugestão. Martin vive nessa direção. Ele quer que eu traga esse ponto. Eu realmente sentiria, eu acho, vivemos em um momento em que podemos fazer isso possível. Então, eu gostaria de sugerir, mais uma vez, uma emenda amigável que nós, por enquanto, Acho que todos podemos concordar que este é provavelmente o melhor. Deixo meu telefone celular porque recebo mensagens de texto durante as reuniões. Eu não prefiro, também não gosto. Eu entendo o mesmo tipo de, e não quero, você sabe, não acho que seja só porque eu gosto, olá, meu, você realmente quer fazer isso? Vamos. Quero dizer, isto é, isso também parece estar subvertendo o espírito. Mas, da mesma forma, acho importante seguirmos as maneiras que as pessoas que têm sérios problemas que não podem ir às reuniões. Você também pode ter um meio de comunicação conosco. E gostaria de olhar que pensamos em maneiras de tornar isso possível no futuro, se eu puder fazer uma emenda amigável para que possamos resolver a escrita juntos agora.

[Roy Belson]: Bem, você sabe, uma das coisas que você tem, as pessoas podem participar da comunidade me fornecem um documento que eles querem apresentar. Eles não precisam necessariamente apresentá -lo, mas eu posso distribuí -lo. Então, outra maneira de dizer se você tiver um documento ou documento de posição que deseja que o comitê leve em consideração, Você o envia ao escritório para tal e tal, e nós o distribuímos para você.

[Stephanie Muccini Burke]: E nossa agenda é muito exaustiva. Não fazemos muito sob suspensão, pois outros corpos podem fazer. A nossa está escrita e bastante clara sobre o que estamos falando. Não é vago. Então, acho que alguém poderia enviar comentários se você o vir na sexta -feira para a reunião de segunda -feira. Temos o Sr. Russo. Não, você já falou. Sr. Benedetto, desculpe. Você pode subir.

[Erin DiBenedetto]: Obrigado. Minha única preocupação com isso é que grande parte da nossa população pode ser pais solteiros que desejam que algo seja apresentado, e eles não podem deixar seus filhos sem vigilância para participar dessas reuniões, mas poderiam estar vendo isso em casa. Então, eu concordo que menos uso é o melhor, menos é melhor neste fórum. Talvez eu concorde em anunciar quem era, se você comentar ou olhar, Durante a reunião e não mais tarde, então eu concordo que isso deve ser anunciado. Mas há pessoas que não têm a capacidade de sair de casa às sete horas da noite porque não podem ser capazes e não levarão seus filhos para aquele momento. Então isso seria uma preocupação para mim, de que as pessoas queriam falar sobre um artigo e não as estamos alcançando. Essa é minha única preocupação.

[Mea Quinn Mustone]: Eu ouço você, mas acho que recebemos e -mails frequentemente dos pais a quem ele se referiu hoje à noite, depois da escola. Então, quase sinto que Paulo tira o peso dos meus próprios ombros, dizendo que não é algo que queremos fazer, porque recebo mensagens de texto regularmente de amigos que também são pais do sistema escolar. E acho que recebemos vários e -mails que todos compartilhamos aqui que, se os pais tiverem uma preocupação ou um residente, podemos trazê -lo e dizer que recebemos esse e -mail dessa pessoa. Então eu segundo. Paul's Motion. Oh, desculpe, Paulette. Eu terceiro movimento de Paul. Oh, ela faz.

[Stephanie Muccini Burke]: Na moção oferecida pelo Sr. Russo, apoiado pela Sra. Van der Kloot e Mustone, que o uso de dispositivos pessoais é restrito apenas a elementos de natureza pessoal, não do público em relação aos negócios do Comitê Escolar.

[Paul Ruseau]: Eu só diria isso, todos nós podemos ter nossos telefones lá fora. Quero dizer, isso é, você sabe, eu tenho uma palavra no meu telefone e você pode abrir seu laptop. Este é um problema de confiança. Não espero que, você sabe, envolva seu dispositivo em um lead para que você não consiga obter a Internet. Mas, você sabe, então. Sim.

[Kathy Kreatz]: Sim. Sim. Sim.

[Unidentified]: Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim. Seis no movimento afirmativo, um no negativo, o movimento passa.

[Unidentified]: Eu só tenho que fazer uma pergunta rápida. Se há um caso em que alguém recebe uma mensagem que o torna essencial para ouvirmos, mas anuncia quem é a mensagem e qual é a mensagem,

[Mea Quinn Mustone]: Quero dizer, você pode nos enviar um e -mail no dia seguinte e podemos mencioná -lo em nossa próxima reunião. Não é honesto. Não parece honesto. E eu sou totalmente culpado disso. Nos últimos dois anos, as pessoas me enviaram uma mensagem de texto e mencionei problemas que as pessoas me enviaram uma mensagem de texto. E ele se sentiu nojento. E nunca pensei em seguir essa rota com Paul. Eu o respeito para abordar isso.

[Stephanie Muccini Burke]: No elemento a seguir, discussão sobre legislação pendente sobre recreação. Membro de Ruseau. Oh, sinto muito.

[Paul Ruseau]: Olá, olá de novo. Então, eu tenho que ler a página principal?

[Stephanie Muccini Burke]: No.

[Paul Ruseau]: Bem, bem. Portanto, existem dois, há um projeto de lei do Senado e um projeto de lei da Câmara de Representantes atualmente na Câmara dos Deputados, Legislatura estadual, relacionada a muitas coisas, É principalmente o intervalo, e eu não vou ler tudo. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Desista de ler toda a proclamação aqui.

[Paul Ruseau]: Sim, é bastante longo. E gostaria de agradecer ao Comitê da Escola de Somerville por ter escrito isso, que obteve sua permissão para roubá -lo. Aparentemente, isso é bastante comum. Mas a essência dessas duas contas é que o recesso não estruturado se torna tempo de aprendizado. Um dos problemas que temos é, como comitê, poderíamos simplesmente dizer que o intervalo será de 45 minutos todos os dias. Mas não há tempo suficiente para aprender, a menos que façamos negociações contratadas e estendemos o dia e paguem mais e mais aos professores. Portanto, isso realmente muda a natureza da quebra no sentido de que é, deve ser um recesso não estruturado. Não é uma academia, não dobrada. E diga como o tempo na aprendizagem, que alivia o tema de Bem, ainda temos muitos outros problemas em torno de programá -lo, mas decidimos aumentá -lo. São 20 minutos por dia. Faz 20 minutos por dia, e não pode ser, e o recesso não pode ser negado por razões disciplinares.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom.

[Paul Ruseau]: Alguma dúvida?

[Stephanie Muccini Burke]: Excelente. Moção de aprovação. Movido pela Sra. Vandekloot, apoiado pelo Sr. Russo. Destacado pelo Sr. Benedetto. Todos aqueles que são a favor?

[Unidentified]: Chance.

[Stephanie Muccini Burke]: Todos os opostos? O movimento passa. Há apenas um elemento sobre o qual queríamos conversar. Existe uma moção para entrar na sessão executiva para discutir negociações de contratos? Então mudou. Então, movido pela Sra. Vandekloot, apoiado pelo Sr. Ruggiero. Rodeie a votação da chamada, Sra. Kreatz. Sim, sete afirmativo, nenhum negativo. Vamos deixar a nossa quando deixarmos a sessão executiva.



De volta a todas as transcrições